otáčet čeština

Překlad otáčet anglicky

Jak se anglicky řekne otáčet?

otáčet čeština » angličtina

spin turn swivel rotate revolve pivot whirl
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady otáčet anglicky v příkladech

Jak přeložit otáčet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Musí se otáčet.
He's having a whirl.
Má malý knoflík, kterým se dá otáčet.
It has a little knob that you turn.
Ale jako paní na Manderley se budeš muset otáčet.
But you certainly have your work cut out as mistress of Manderley.
To se umíte otáčet!
Most of these. - Hello, Lucy!
Předvedu ti, jak otáčet lívance.
I show you how to flip-flop the flop-flips.
Stěží jsem se stíhal otáčet.
I merely carried out our mutual plan.
A chlápek, který má uživit ženu, se musí otáčet rychle.
And a fellow with a wife to support has to get around pretty fast, you know.
Kdy jsi viděl půl hovada otáčet se na rožni?
Ever seen half a beef turning on a spit?
Začínám otáčet Kolo se otáčí.
We're ready to spin. Wheel is spinning.
Nepřestávej otáčet.
Keep it turning.
Musíte se otáčet.
You have to keep on turning.
Zkusím s tím otáčet.
I'll try to twist it.
Nebudem se drít a nebudem se otáčet.
We toil not and neither do we spin.
Musíte otáčet pomaleji, za půl hodiny vás vystřídají.
A slow, steady turn is quite sufficient. You'll be relieved in about half an hour.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro Hamas i pro Ameriku, Západ a Izrael je tedy marné otáčet se v hněvu a se znechucením.
So, for Hamas as well as for America, the West, and Israel, it is futile to look back in anger and frustration.
Za Velkou recesí se pak budeme otáčet jen jako za nepříjemným snem; tržní hospodářství - podporované prozíravou činností vlád - prokáže svou odolnost.
We could then look back at the Great Recession as a bad dream; the market economy - supported by prudent government action - would have shown its resilience.
Následovala panika a přestaly se otáčet úvěry.
Panic ensued and credit stopped circulating.
Nakonec plát povolil, zvedl se nad dav a začal se pomalu otáčet, jako by visel na šibenici.
Finally, it gave way and was hoisted above the crowds, twisting slowly, as if from a gibbet.
Egypt možná uvízl v pomalém pruhu demokratizace, ale nebude se otáčet do protisměru.
Egypt may become stuck in democratization's slow lane, but there will be no U-turn.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...