otáčet čeština

Překlad otáčet francouzsky

Jak se francouzsky řekne otáčet?

otáčet čeština » francouzština

tourner tournoyer pivoter faire tournoyer faire pivoter

Příklady otáčet francouzsky v příkladech

Jak přeložit otáčet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí se otáčet.
Il est vraiment ravi.
Má malý knoflík, kterým se dá otáčet.
Il y a un bouton que l'on tourne.
Ale jako paní na Manderley se budeš muset otáčet.
Vous, dirigeant Manderley.
To se umíte otáčet!
Je suis ici depuis 8 jours Vous n'avez pas perdu votre temps!
Teď sleduj. Předvedu ti, jak otáčet lívance.
Regarde comment on fait sauter les crêpes.
Stěží jsem se stíhal otáčet.
J'ai juste exécuter le plan convenu.
Člověk se dnes musí otáčet.
Il faut bien gagner sa vie.
Kdy jsi viděl půl hovada otáčet se na rožni?
As-tu vu rôtir un bœuf?
Začínám otáčet Kolo se otáčí.
Prêts à tourner la roue. - Prêt. - Attends.
Důležité je to pořád otáčet.
Le secret c'est de toujours tourner.
Nepřestávej otáčet.
Tourne toujours!
Ne. Musíte se otáčet.
Vous devez continuer à tourner.
Zkusím s tím otáčet.
Peut-être en la tournant.
Nebudem se drít a nebudem se otáčet.
Nous ne fiIerons pas, nous ne tisserons pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je lepší dívat se dopředu než se otáčet zpátky a raději se zaměřovat na snižování rizikovosti nových úvěrů a zajišťovat, aby finanční prostředky vytvářely čerstvou schopnost půjčovat.
Mieux vaut regarder en avant que derrière soi, se concentrer sur la réduction des risques des nouveaux emprunts, et s'assurer que les fonds créent de nouvelles capacités de crédit.
Za Velkou recesí se pak budeme otáčet jen jako za nepříjemným snem; tržní hospodářství - podporované prozíravou činností vlád - prokáže svou odolnost.
La Grande Récession pourrait alors être considérée comme un mauvais rêve; l'économie de marché - soutenue par l'action prudente du gouvernement - aurait montré sa capacité de récupération.
Následovala panika a přestaly se otáčet úvěry.
La panique a suivi et le crédit a cessé de circuler.
Nakonec plát povolil, zvedl se nad dav a začal se pomalu otáčet, jako by visel na šibenici.
Enfin le morceau céda et fut soulevé au-dessus de la foule, tournant lentement, comme un pendu sur un gibet.

Možná hledáte...