potácet čeština

Příklady potácet spanělsky v příkladech

Jak přeložit potácet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jděte na to a přestaňte se zoufale potácet.
Vete a bailar y déjate de tonterías.
Dámy. - Jak moc se teď budeš potácet, TJ?.to byla špičková noc.
Chicas, esta noche fue lo máximo.
A pak se tam začal potácet, protože to linoleum bylo tak zkurveně mastný, že nemoh. - Jerry.
Empezó a hacer así, porque el puto linóleo estaba tan grasoso que.
Nemůžeš se potácet hned první den v práci, Lancelote.
No puedo dejar que te duermas en el primer día de trabajo, Lancelot.
Zapomeň na tanec, nemůže se ani potácet!
Olvídate de la danza, Ni siquiera puede tambalearse!
Že se tu nebudeš potácet jako zatracený Norman Wisdom.
Con tal que no andes tropezándote como el maldito Norman Wisdom.
Zatímco bude celá země uvržena do deprese,.a degeneráti se budou potácet pod vlivem paprsků dostanete se přímo do vysílací stanice.
Mientras el país entero esté inmerso en la depresión,.y los anormales se revuelquen bajo lo rayos te metes en la estación de radio.
Něco pro vás udělám, až se budete potácet v prohře, pořádně vám zatleskám.
Os daré una cosa. Cuando deciden echarse al fuego, lo hacen a lo grande.
Budu se tu potácet a plýtvat životem.
Solo voy a caminar como una tonta por acá y desperdiciar más de mi vida.
Neměla byste se tak potácet.
No deberías cojear así.
Tak mu seber klíčky a nech ho potácet se ulicemi s ostatními opilci.
Entonces quítale las llaves y hazle vagar por las calles con los otros borrachos.
Když se rozrušíš, bude pro mě těžší tě udržet a budeš se potácet mezi minulostí a budoucností.
Si tu mente está agitada, me será más difícil sostenerte. y podrías desplazarte entre pasado y futuro.
Nevyhne - bude se potácet lesem na malých cestách, uvízne, spadne, zlomí si nohu - možná dvě.
Él no - que va a ser torpe a través el bosque en pequeñas pistas, él conseguirá pegado, se caen, romper una pierna - tal vez dos.
Stačí, když mě s ní ostatní vidí za střízliva, nemusí se tady potácet.
Odio que la gente nos vea juntas en los buenos momentos, y menos aún que ronde por aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od dob, kdy se Argentina začala potácet v krizích čím dál častěji, obávají se investoři vždy toho nejhoršího a stahují zpět své peníze při první známce potíží, a to pak samozřejmě vyvolává o to hlubší krizi.
Dado que Argentina ha estado en crisis tan frecuentemente, los inversionistas temen lo peor y retiran sus capitales al menor indicio de peligro, lo que provoca una crisis aún más profunda.

Možná hledáte...