prášit čeština

Příklady prášit anglicky v příkladech

Jak přeložit prášit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaň prášit.
Stop raising so much dust.
Dveře jsou dokořán, nikdo vás nedrží, můžete klusat až se bude prášit.
The door is open, sir, there lies the way, You may be jogging till your boots are green.
Lži, až se ti od huby bude prášit.
You lie through yourteeth, that's what saves you.
Po prezervativech se přece nemůže prášit.
Hotcakes never sold near as good as rubbers.
Kdyby se z nich mělo prášit, tak by to asi pořádně drhlo.
Who needs hotcakes?
Zdědila jsem ty triky po tobě, zvlášť tvé jemné umění prášit.
I've inherited all your tricks, especially your fine art of fibbing.
Ne, ty to radši naskládáš do krabic, kde se na to bude jen prášit.
No, you're gonna box it up so it can lay in storage gathering dust.
Přestaňte prášit!
Stop the dust!
Uvidíte, jak se vám bude prášit za zadkem!
You'll see the smoke coming out of your asses!
Dělat koše.., prášit koberce.
To make baskets, weave carpets.
Chceš mě šoupnout za psací stůl, kde se na mě bude jen prášit?
Park myself behind a desk and collect dust, you mean?
Mohl by si prášit když tady nikdo nebude?
Can you beat your little rug when nobody's out here?
První důkaz proti nám, a budeš utíkat, až se za tebou bude prášit.
The first piece of evidence against us, you'd run for the hills.
Možná byste to tu měl zakrýt. Až se sbíječka rozjede, bude se tu trochu prášit.
You might want to sheet up a little bit, the old drill gets a bit dusty you see.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...