projasnit čeština

Příklady projasnit anglicky v příkladech

Jak přeložit projasnit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Celý dům potřebuje projasnit, oživit. Je tu málo barev.
The place needs lightening, more variety, you know, colour.
Možná, uh, SCAG by nám mohl ten obrázek projasnit.
Maybe, uh, SCAG can give us a clearer picture.
Jackie byla celá zdeprimovaná a brečela, protože v Chicagu nemá žádný kamarády. Tak jsem musel trochu projasnit atmosféru bowlingem.
Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball.
Jackie byla celá zdeprimovaná a brečela, protože v Chicagu nemá žádný kamarády. Tak jsem musel trochu projasnit atmosféru bowlingem.
Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball.
Jen jsem myslel že by to tady mohly trochu projasnit.
Just thought these might brighten the place up a bit.
Ten chlápek z Yalu říkal, že dokáže projasnit vzpomínky ze záblesků pomocí stimulantu.
This guy from Yale says he can enhance memory of the flash-forwards - using a calcineurin antagonist.
Myslel jsem, že by to tu mohlo trochu projasnit.
Thank you.
Trochu projasnit?
A little brighter?
Tak si pojďme něco projasnit.
Well, let's go do some clarifying.
Tak jsem přinesl lístky na koncert osobně, doufám, že můžu Váš zbývající čas trochu rozzářit a projasnit.
So I brought these concert tickets in person, hoping I could make whatever time you had left shine a little brighter.
Možná ti pomůžu projasnit mysl.
Perhaps. I can help clear your mind.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové referendum by také mohlo projasnit myšlenky arabských sunnitů a šíitů v Iráku, až pochopí, že Irák se rozpadá právě kvůli jejich násilí.
Such a referendum may also concentrate minds among the Arab Sunnis and Shia in Iraq, when they come to realize that it is their violence that is dismantling Iraq.
Kreml však v takové mlhavosti vidí kouřovou clonu zakrývající skutečné záměry Unie, přestože nedávný summit EU-Rusko byl příležitostí atmosféru projasnit.
The Kremlin, however, seems to see in such vagueness a smokescreen hiding the Union's true intentions, though the recent EU-Russia summit provided an opportunity to clear the air.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »