projasnit čeština

Příklady projasnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit projasnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Celý dům potřebuje projasnit, oživit. Je tu málo barev.
El lugar necesita luz, más variedad, tú sabes, color.
Mám v úmyslu ho trochu projasnit a zmodernizovat.
Tengo intención de abrillantarla un poco, hacer el lugar más moderno.
Možná, uh, SCAG by nám mohl ten obrázek projasnit.
Quizás, eh, GACS pueda darnos una imagen más clara.
Jackie byla celá zdeprimovaná a brečela, protože v Chicagu nemá žádný kamarády. Tak jsem musel trochu projasnit atmosféru bowlingem.
Jackie estaba toda deprimida y llorando porque ella no tiene amigos en chicago, asi que tuve que aligerar el ambiente con algunos tiros.
Jackie byla celá zdeprimovaná a brečela, protože v Chicagu nemá žádný kamarády. Tak jsem musel trochu projasnit atmosféru bowlingem.
Jackie era deprimido y llorando Porque ella no tiene amigos en Chicago, así que tuve que aligerar el estado de ánimo con un poco de skee-ball.
Jen jsem myslel že by to tady mohly trochu projasnit.
Simplemente pensé que esto podría alegrar un poco el lugar.
Ten chlápek z Yalu říkal, že dokáže projasnit vzpomínky ze záblesků pomocí stimulantu.
Hay un tipo de Yale que dice que puede mejorar el recuerdo de las visiones - usando un calcioantagonista.
Myslel jsem, že by to tu mohlo trochu projasnit.
Pensé que esto haría más acogedor el lugar.
Tak si pojďme něco projasnit.
Bueno, aclaremos un poco.
Tak jsem přinesl lístky na koncert osobně, doufám, že můžu Váš zbývající čas trochu rozzářit a projasnit.
Así que traje estas entradas para el concierto en persona, esperando hacer que el tiempo que te quede brille un poco más.
Možná ti pomůžu projasnit mysl.
Quizá. pueda ayudarte a despejar tu mente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové referendum by také mohlo projasnit myšlenky arabských sunnitů a šíitů v Iráku, až pochopí, že Irák se rozpadá právě kvůli jejich násilí.
Tal referéndum también podría concentrar las mentes entre los árabes sunnitas y los chiítas de Irak cuando se den cuenta de que su violencia es la que está desmantelando al país.
Kreml však v takové mlhavosti vidí kouřovou clonu zakrývající skutečné záměry Unie, přestože nedávný summit EU-Rusko byl příležitostí atmosféru projasnit.
Sin embargo, el Kremlin parece ver en esa vaguedad una cortina de humo que oculta las verdaderas intenciones de la Unión, aunque la reciente cumbre UE-Rusia brindó una oportunidad para aclarar la atmósfera.

Možná hledáte...