objasnit čeština

Překlad objasnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne objasnit?

Příklady objasnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit objasnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš nám to muset objasnit.
Dejame explicar..
Přiznávám, že je obtížné objasnit ten impuls.
Sí, reconozco que el impulso es algo difícil de explicar.
Chtěl jsem vám to pouze objasnit.
Sólo quería explicarles.
Elaine, musím ti něco objasnit. Já.
Élaine, tengo que explicarte algo.
Nemyslím, že by jedno slovo mohlo objasnit lidský život.
Ninguna palabra explica la vida de un hombre.
Měl jsem s vámi potíže již dříve. Takže mou jedinou šancí vše objasnit je. přivést vám vrahy v poutech.
Ya he tenido problemas con ustedes antes y sé por experiencia. que la mejor manera de salir incólume de esta ofensa. es entregar a los asesinos.
Musíme si objasnit některé věci.
Hay ciertos asuntos que aclarar.
Chci jen objasnit, Vaše Ctihodnosti. že džungle není předmětem tohoto jednání.
Quiero aclarar, Señoría que la jungla no es el asunto de este caso.
O tom, zda může objasnit pár věcí, které trápí mě a pár lidí kolem.
Sobre si iba a ayudarnos a esclarecer algunas cosas. que tienen a algunos de nosotros intrigados.
To byste mi měl objasnit.
Contéstese Vd. mismo.
Já si zkouším objasnit, co je můj normální život.
Estoy tratando de explicarte lo que es normal para mí.
Ještě je tady jedna malá drobnost, kterou bych si chtěl objasnit.
Hay una cosita más que me gustaría aclarar para no dejar cabos sueltos.
Chci jen objasnit vraždu.
Solamente quiero aclarar un asesinato.
Zmizení čtvrtgalonu jahod se nepodařilo objasnit.
El comité de investigación no ha averiguado nada sobre las fresas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při dotazu, proč jsou některé případy přípustné a jiné nepřípustné, respondenti buď neumí odpovědět, nebo nabízí vysvětlení, která nedokáží objasnit podstatné rozdíly.
Cuando se les pide que justifiquen por qué algunos casos son permisibles y otros están prohibidos, los sujetos no saben hacerlo u ofrecen explicaciones que no dan cuenta de las diferencias pertinentes.
Než nemotorným hongkongským úřadům navrhnu nějaký postup, je potřeba objasnit tři věci.
Antes de proponer a las torpes autoridades de Hong Kong una vía por la que avanzar, tres cosas deben quedar claras.
Vynesly na světlo otázku, zda komise, jíž schází úřední moc, aby mohla zajistit svědectví obětí, může nějak přiblížit a opravdu objasnit spáchané zločiny a kořeny válek v sousedním Chorvatsku, Bosně a Hercegovině a Kosovu.
Pusieron en tela de juicio el que una comisión carente de autoridad para obtener los testimonios de las víctimas pueda lograr avances hacia la comprensión de los crímenes y de las raíces de las guerras en las vecinas Croacia, Bosnia-Herzegovina y Kosovo.

Možná hledáte...