objasnit čeština

Překlad objasnit francouzsky

Jak se francouzsky řekne objasnit?

Příklady objasnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit objasnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přiznávám, že je obtížné objasnit ten impuls.
Oui, j'avoue que j'ai du mal à expliquer cette pulsion.
Chtěl jsem vám to pouze objasnit.
Laissez-moi vous expliquer.
Nemám nic proti tomu vám je objasnit.
Je veux bien vous les expliquer.
Můžete nám objasnit, proč by paní de Winterová. chtěla ukončit svůj život?
Pourquoi Mme de Winter aurait-elle voulu mettre fin à ses jours?
Musíme si objasnit některé věci.
Il y a certaines choses qu'il faut clarifier.
Může to někdo objasnit?
Peut-on éclairer ma lanterne?
Pokud dovolíte. - Ano. Chci jen objasnit, Vaše Ctihodnosti. že džungle není předmětem tohoto jednání.
Le vrai problème, ici, est celui de la garde d'un enfant.
O tom, zda může objasnit pár věcí, které trápí mě a pár lidí kolem.
Je voulais qu'il m'aide à éclaircir quelques points qui dérangent plusieurs personnes, par ici.
To byste mi měl objasnit.
Expliquez-vous.
Smím také něco objasnit?
Puis-je aussi clarifier une chose?
Ještě je tady jedna malá drobnost, kterou bych si chtěl objasnit.
J'aimerais éclaircir une derniére chose, de façon à ne rien négliger.
Chci jen objasnit vraždu.
Je cherche à y voir clair.
Zmizení čtvrtgalonu jahod se nepodařilo objasnit.
Nous ne savons rien de plus sur le quart de fraises manquant.
Nějdůležitější je objasnit si stanoviska obou místo pláče a čekání.
Expliquez-vous au lieu de pleurer et d'attendre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chceme-li, aby měla Evropa větší legitimitu, musíme objasnit, jak chceme tyto dva rozměry moci svázat dohromady.
Si nous voulons donner une plus grande légitimité à l'Europe, nous devons expliquer comment lier ces deux dimensions du pouvoir.
Při dotazu, proč jsou některé případy přípustné a jiné nepřípustné, respondenti buď neumí odpovědět, nebo nabízí vysvětlení, která nedokáží objasnit podstatné rozdíly.
Lorsqu'on leur demande de justifier pourquoi certaines situations sont acceptables et les autres interdites, soit les sujets n'en savent rien, soit ils proposent des interprétations qui n'expliquent pas les différences de choix.
Než nemotorným hongkongským úřadům navrhnu nějaký postup, je potřeba objasnit tři věci.
Avant de suggérer un scénario d'avenir pour les autorités malavisées de Hong Kong, une clarification est nécessaire autour de trois aspects.
Bez ohledu na argumenty předkládané na podporu teorie ID, jež byly mnohokráte vyvráceny, konstatujme jednoduše, že teorie založená na apriorní deklaraci, že problematiku nelze přirozeně objasnit, není teorií vědeckou.
Quels que soient les arguments - amplement réfutés - à l'appui de cette théorie, disons simplement qu'une théorie selon laquelle certaines choses sont inexplicables n'est pas scientifique.

Možná hledáte...