spiritually angličtina
duševně, duchovně
Význam spiritually význam
Co v angličtině znamená spiritually?
spiritually
Překlad spiritually překlad
Jak z angličtiny přeložit spiritually?
Synonyma Anglická synonyma
Která slova mají v angličtině podobný význam jako spiritually?
spiritually angličtina » angličtina
Příklady spiritually příklady
Jak se v angličtině používá spiritually?
Citáty z filmových titulků
We support you spiritually.
Plně tě podoporujeme.
Only spiritually.
Jen spirituální.
Spiritually?
Spirituální?
Today, the German people are spiritually and soulfully ready. to undertake their obligation in the general Labor Service.
Dnes jsou občané Německa duchovně a duševně připravení plnit svoje závazky v úloze hlavní pracovní síly.
In marrying me, your mother and her family took no risk, either financially or, if I may say so, spiritually.
Svatbou se mnou tvoje matka a její rodina nic neriskovala. A to jak po finanční stránce tak po stránce duchovní.
The man was spiritually distorted through shock.
Jeho mysl byla narušena traumatem.
Financially, spiritually, ideologically and otherwise.
Finanční, duchovní, ideologické a jiné.
She claims her mother fought you to the last, and that you left her upset and spiritually distraught.
Její matka prý odolávala až do konce. Zanechals ji prý ve velkém rozčilení a zmatku.
And Sol, who kept us going through all the mean and ugly years, both spiritually and financially.
Taky Sol, který nás celá ta léta podporoval jak finančně, tak byl oporou duševní.
Through the intellect. One must starve them out spiritually, sir von Basil.
Přes intelekt.
Spiritually, you mean?
Myslíš duševně?
The wealth of a nation is in the wellbeing of its people, both spiritually and materialistically.
Bohatství země spočívá v blahobytu jejích obyvatel, jak duchovním tak materiálním.
Spiritually or materially speaking?
Myslíte duchovní nebo materiální hodnotu?
As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs Pendrake spiritually, of course.
Jak týdny plynuly, miloval jsem paní Pendrakeovou čím dál, tím víc duchovně, pochopitelně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
For France as a whole, the long-term cost of withholding tough medicine will ultimately be much higher than the short-term pain of reforming the country's fiscally unsustainable and spiritually impoverishing welfare state.
Pro Francii jako celek bude nakonec dlouhodobá cena za odmítání bolestivé léčby mnohem horší než dočasná bolest reformy fiskálně neudržitelného a duševně otupujícího sociálního státu.
The fall of the Berlin Wall confirmed the Pope in his mission to reunify and spiritually regenerate Christian Europe.
Pád Berlínské zdi papeže utvrdil v jeho misii usilující o znovusjednocení křesťanské Evropy a její duchovní obnovu.
It enriches us spiritually with trustworthy knowledge about humanity and the world.
Duchovně nás obohacuje o spolehlivé vědomosti o lidstvu a světě.