intrinsically angličtina

vnitřně, skutečně

Význam intrinsically význam

Co v angličtině znamená intrinsically?

intrinsically

(= per se) with respect to its inherent nature this statement is interesting per se
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad intrinsically překlad

Jak z angličtiny přeložit intrinsically?

intrinsically angličtina » čeština

vnitřně skutečně zásadně podstatně nezbytně interně esenciálně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako intrinsically?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady intrinsically příklady

Jak se v angličtině používá intrinsically?

Citáty z filmových titulků

Yes, and I believe there is something intrinsically wrong with that system, and have dedicated myself to changing it.
Jo a já si myslím, že tenhle systém je skrz na skrz prohnilý a obětuji celý život tomu, abych to změnila.
As a race Luxans can be in- artful at love inadequate at war, and intrinsically inept, but this one.. is intelligent.
Luxané mohou být neobratní v lásce, neschopní ve válce, a skutečně nemotorní, ale tenhle. je inteligentní.
There's nothing intrinsically funny about the terrible facts of human existence.
Na hrozné pravdě lidské existence není nic zábavného.
It's clear that the six man, side-by-side lineup is intrinsically flawed.
Je jasné, že identifikace šesti lidí kteří jsou jeden vedle druhého je očividně špatná.
So we get this idea of the damaged personality as intrinsically wicked.
Tuhle myšlenku pošramocené osobnosti chápeme v podstatě jako zlou.
Is it fear that you need in order to be, do and have. what is intrinsically right?
Je to strach, který potřebuješ k tomu, aby jsi byl, musel a dělal to, co je správné?
It was a very dangerous genie because you see, the concepts, that Cantor played with are intrinsically inherently self-contradictory.
Byl to velmi nebezpečný džin, protože pojmy, s kterými si Cantor zahrával, jsou svou vnitřní podstatou protichůdné.
It's something I know to be firmly and intrinsically true.
Je to něco, co vím, že bude rozhodně a skutečně pravda.
Intrinsically, you know?
Vnitřně, víš?
That's conveyed value. Intrinsically, it can't be worth more than a few hundred dollars.
Ve skutečnosti nemůže mít větší cenu než pár set dolarů.
Everything is intrinsically connected, make No matter how different they seem.
Veškeré věci jsou ve skutečnosti propojené, nezáleží, jak se zdají rozdílné.
They are intrinsically connected.
Jsou vnitřně spojeny.
What was the process that made them intrinsically tame?
Jaký proces z nich udělal krotká zvířata?
Amy, technology isn't intrinsically good or evil.
Amy, technologie není uvnitř dobrá nebo zlá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It is no coincidence that terrorism thrives in societies that are intrinsically hostile to today's modernizing values and belief in individual autonomy.
Není náhodné, že terorismu se daří ve společnostech, jimž je vlastní nepřátelský postoj vůči dnešním modernizačním hodnotám a vůči přesvědčení o autonomii jedince.
Lifting billions of people out of poverty, however, would not only be intrinsically good; it would also make societies much more resilient in the face of extreme weather, whether caused by global warming or not.
Naopak pozvednutí miliard lidí z chudoby by bylo nejen samo o sobě dobré, ale současně by to učinilo společnosti mnohem odolnějšími vůči extrémnímu počasí, ať už by bylo jeho příčinou globální oteplování nebo něco jiného.
But, while there was nothing intrinsically wrong with discussing the social consequences of large-scale immigration from Muslim countries, some populists in Holland, Denmark, France, Germany, Belgium, Britain, and other countries, went much further.
Zatímco však na diskusi o společenských důsledcích rozsáhlé imigrace z muslimských zemí nebylo v zásadě nic špatného, někteří populisté v Nizozemsku, Dánsku, Francii, Německu, Belgii, Velké Británii a dalších zemích zašli ještě mnohem dál.
Moreover, the boom resulted in a number of financial innovations, which may have been good ideas intrinsically, but which were sometimes applied too aggressively, given the risk of falling prices.
Boom navíc vyvolal celou řadu finančních inovací, které sice v jádru mohly být dobrými myšlenkami, ale často se uplatňovaly příliš agresivně, vzhledem k riziku poklesu cen.
All of these are worthy goals, to be sure, but they belong intrinsically to the sphere of national political decisions.
To vše jsou bezpochyby chvályhodné cíle, které ovšem spadají výlučně do sféry národních politických rozhodnutí.
Some advocate further centralization of decisions; but that will not help, either, because reforms are intrinsically national, if not sub-national.
Někdo prosazuje další centralizaci rozhodování, avšak ani ta nepomůže, poněvadž reformy jsou v podstatě národní, ne-li dokonce podnárodní záležitostí.
There was, Friedman believed, something intrinsically bad about government commanding and ordering people about -- even if the government did know what it was doing.
Friedman věřil, že je něco niterně špatného na tom, když vlády lidem něco nařizují a sekýrují je - a to i když vláda opravdu ví, co dělá.
Some movements saw the local Chinese as outsiders or as intrinsically disloyal for seeming to have benefited disproportionately during the years of imperial rule.
Některá tato hnutí měla Číňany za outsidery, případně za zrádce: podle nich Číňané v období imperiální nadvlády nepřiměřeně profitovali.
They are intrinsically time-bound attempts to come to terms with issues, and they should be allowed to run their course if they are based on deliberations by elected majorities of representatives.
Jsou z podstaty časovými pokusy vyrovnat se s určitými problémy, a jsou-li založeny na uvážení větsiny volených zástupců, měly by dostat prostor k přirozenému vývoji.
Despite the Muslim Brotherhood's superior organization, those who support an intrinsically secular approach to government - and this is true in most of the region - are probably in the majority.
Vzdor lepší organizaci Muslimského bratrstva je těch, kdo podporují ryze sekulární přístup k vládnutí, pravděpodobně většina - což platí ve větší části regionu.
In such cases, the likelihood of failure increases, because of the intrinsically multilateral nature of transnational issues in a global age, and the costly effects on US soft power that unaccepted unilateral actions may impose.
V takových případech pravděpodobnost neúspěchu narůstá, protože mezinárodní otázky jsou v globálním věku multilaterální už ze své podstaty a protože neakceptované jednostranné akce budou mít obrovský finanční dopad na americkou měkkou sílu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...