constitutionally angličtina

ústavně

Význam constitutionally význam

Co v angličtině znamená constitutionally?

constitutionally

according to the constitution this was constitutionally ruled out
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad constitutionally překlad

Jak z angličtiny přeložit constitutionally?

constitutionally angličtina » čeština

ústavně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako constitutionally?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady constitutionally příklady

Jak se v angličtině používá constitutionally?

Citáty z filmových titulků

Shows a culmination of internal sexual conflict. generally of old standing. and based on a constitutionally determined chaotic sexual pattern.
Ano, je to jasné vyvrcholení vnitřního sexuálního konfliktu. Trvá už déle a je založený na vrozeně umanutém a rozpolceném sexuálním vzorci.
It's not constitutionally required that a lawyer be present!
Přítomnost právníka není podle ústavy nutná!
And he did it while observing his constitutionally protected religious beliefs.
Učinil tak, v souladu se svou vírou, chráněnou naší ústavou.
Your Honor the city timed this police action to catch my client exercising his constitutionally protected right to religious freedom.
Ctihodnosti, cílem policejní akce bylo přistihnout mého klienta, když využíval svého práva na svobodu vyznání.
Rubin Carter has never enjoyed a full, fair. and unforced disclosure ofthe facts. to which he is constitutionally entitled.
Fakta v případu Rubina Cartera nebyla nikdy řádně objasněna, jak vyžaduje právní řád.
So do I. Thoroughness, I always tell my students but, they are constitutionally averse to painstaking work.
Já také. Důkladnost, stálé jim to opakuji. jenže oni jsou neustále proti důkladné, usilovné práci.
Please accept my apologies. for detaining you and your unorthodox. but constitutionally protected family unit.
Přijměte prosím mojí omluvu. za neoprávněné zadržení kvůli vašemu neortodoxnímu,. leč ústavou chráněnému manželskému svazku.
And leading the dance, of course, was Charles himself, constitutionally incapable of being so churlish as to spurn any woman generous enough to invite him into her bed.
A ten tanec vedl samozřejmě Karel sám, konstitučně neschopen být natolik hulvátský, aby odkopl každou ženu, která jej pozvala do postele.
But Charles was constitutionally incapable of being a constitutional king.
Avšak Karel byl ústavně nezpůsobilý, byl kontitučním králem.
I have a permit that allows me to gather for the purpose of expressing my constitutionally protected right of free speech!
Mám povolení, které mi umožní shromáždit skupinu za účelem vyjadřujícím mé ústavně chráněné právo projevu!
What that constitutionally means, is their governance any different from the others?
Co to ústavně znamená? Je jejich vláda nějak jiná od ostatních?
You are constitutionally incapable of not shutting the fuck up.
Seš naprosto neschopnej chvíli držet hubu.
I think we all agree that this is an extraordinarily sensitive occation. which presents us with tremendous challenges. Modestically, constitutionally. practically, diplomatically and procedurally.
Myslím že se shodneme že tohle je velice citlivá záležitost, která nás staví před hrozivý problém jak to vyřešit majestátně, ústavně účelně, diplomaticky a procedurálně.
You know, constitutionally, you can refuse to take a polygraph.
Víte, že podle ústavy můžete odmítnout jít na detektor?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
Petice vyzývala monarchii, aby fungovala v rámci ústavně předepsaných mantinelů, a volala po nezávislém soudnictví.
The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges - and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days.
Mezi udržovacími správci by podle něj měli figurovat technokraté, vysloužilí vojenští důstojníci a soudci - a v úřadu by směli setrvat déle než ústavně povolených 90 dní.
The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
V ostatních čtyřech - ve Slovinsku, Polsku, Litvě a na Slovensku - se prezident volí přímo, ale žádná z nich se ústavně ani politicky neblíží Kučmově Ukrajině.
But the opposite is true: a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
Pravdou je ovšem pravý opak: zmínka o Bohu je ústavně přípustná a politicky závazná.
Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Z ústavního hlediska projevuje Evropa charakteristickou bohatost.
In Mexico - where the right to food was constitutionally recognized in 2011 - an inter-ministerial commission includes 19 government departments and institutions.
V Mexiku - kde bylo právo na potraviny uznáno ústavou v roce 2011 - zahrnuje meziresortní komise 19 vládních úřadů a institucí.
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March.
A takové potenciální krveprolití na ruských hranicích by mohlo posloužit Vladimíru Putinovi jako záminka, po níž snad touží, aby mohl prodloužit svou vládu za její ústavně stanovený konec připadající na příští březen.
Russia's first democratically elected leader, he was also the first Russian leader to give up power voluntarily, and constitutionally, to a successor.
Byl prvním demokraticky zvoleným lídrem Ruska a také prvním ruským vůdcem, který dobrovolně a v souladu s ústavou předal moc svému nástupci.
As Germany struggles to restore economic growth this constitutionally mandated debility is increasingly obvious.
Dnes, když Německo usiluje o obnovu hospodářského růstu, je tuto ústavně danou slabost stále více vidět.
German political parties also are constitutionally more powerful than in other Western countries.
Německým politickým stranám dává ústava mnohem více moci než v ostatních západních zemích.
Ukraine needs early parliamentary elections, but that is constitutionally difficult to accomplish.
Ukrajina potřebuje předčasné parlamentní volby, čehož je však z ústavního hlediska obtížné dosáhnout.
Giving life to constitutionally defined political institutions is far more important to the course of Iraq's immediate future than the specific provisions that the constitution contains.
Vdechnout život ústavně definovaným politickým institucím je pro směr nejbližší irácké budoucnosti mnohem důležitější než konkrétní ustanovení, jež ústava obsahuje.
Unlike America's or Mexico's president, he need not cajole a congress entrenched behind the ramparts of constitutionally separate powers.
Na rozdíl od amerického či mexického prezidenta nemusí přemlouvat kongres opevněný hradbami ústavně oddělených mocí.
Through this orderly and constitutionally correct device to attempt to assure his succession, Yeltsin may have put paid to any possibility of a chaotic power struggle in the Kremlin without sacrificing democratic principles.
Tím, že řádně a v souladu s ústavou jmenoval svého následovníka, udusil Jelcin v zárodku jakýkoli eventuální mocenský boj v Kremlu, aniž by se přitom sám zpronevěřil principům demokracie.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...