Tc | Tb | BC | tuc

tbc čeština

Příklady tbc anglicky v příkladech

Jak přeložit tbc do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pět pacientů s TBC a doktor je za vodou.
A doctor with five TB patients is riding a gravy train.
Nejde jen o to TBC.
It's not just his lungs that are sick.
Ale nesmíš v tom závodě s TBC polevit, dokud nevyhraješ.
But TB is a tricky old disease. It's a race between you and the bacteria.
A TBC se léčí dlouho.
TB takes a long time to cure, too!
A ti, co mají TBC si mohou užít tak dlouho, jak to půjde.
And those with TB, as long as they can walk, they act as if they're well.
Ne, to není TBC, ale nádor.
No. No trace of TB.
Je to TBC.
It's T.B.
Ne, to nevypadá na TBC, ale spíš na poleptání kyselinou.
More like acid damage.
Má TBC a odchází.
She's leaving with TB.
Máš TBC.
You know what your problem is, Hotchkiss?
Chřipka, TBC, svrbění koulí.
Flu, tuberculosis, itchy balls.
Je důležité, zkontrolovat všechno. žloutenku, TBC, HIV. jen pro jistotu.
It's important that we check for everything. hepatitis, TB, HIV. just to be safe.
Je tam TBC, HIV, syfilis, herpes, vši.
We're talking TB, HIV, syphilis. herpes, lice.
Je tu šance na TBC. Možná se k tomu připojil nádor.
The odds are, she's got T.B. Why can't she have a nice, benign growth to go with it?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Na druhém z těchto summitů vyzval tehdejší generální tajemník OSN Kofi Annan k vytvoření Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii.
At the second of these summits, then-UN Secretary-General Kofi Annan called for the creation of the Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria.
Rozšířené financování umožnilo realizaci velkých kampaní proti AIDS, TBC i malárii, dále významnou podporu bezpečných porodů a rozšíření vakcinace včetně téměř úplného vymýcení obrny.
The expanded funding allowed major campaigns against AIDS, TB, and malaria; a major scaling up of safe childbirth; and increased vaccine coverage, including the near-eradication of polio.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
For example, support from the Global Fund has helped Indonesia, which has the world's fourth-highest TB burden, develop an efficient and effective national TB-control program.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
For example, support from the Global Fund has helped Indonesia, which has the world's fourth-highest TB burden, develop an efficient and effective national TB-control program.
Vězměme si například boj proti AIDS, TBC a malárii.
Consider the battle against AIDS, TB, and malaria.
V roce 2001 založil svět Globální fond pro boj s AIDS, TBC a malárií.
In 2001, the world created a Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria.
Zdá se však, že na otázku financování zdravotnictví pohlížejí jako na volbu buď anebo: buď posílit boj proti AIDS, TBC a malárii, anebo posílit financování primárních zdravotních soustav.
But they seem to view the issue of health-system financing as an either-or choice: scale up control of AIDS, TB, and malaria, or scale up financing of primary health systems.
Bakterií způsobující TBC jsou celosvětově nakaženy dvě miliardy lidí, přičemž u každého desátého propukne onemocnění.
Two billion people worldwide carry the bacterium that causes TB, one in ten of whom will develop the disease.
Podobně jako u malárie, také bakterie TBC získala odolnost vůči tradičním léčebným preparátům.
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs.
Pravděpodobně splníme rozvojový cíl tisíciletí OSN snížit prevalenci a mortalitu TBC do roku 2015 na polovinu oproti roku 1990.
We are likely to achieve the United Nations Millennium Development Goal of cutting TB prevalence and mortality in half by 2015, from 1990 levels.
V současnosti používané léky proti TBC byly vyvinuty v letech 1950 až 1970.
The TB drugs currently in use were developed between 1950 and 1970.
Současná vakcína brání těžké tuberkulóze u novorozenců, avšak nikoliv nejrozšířenější plicní TBC ve všech věkových skupinách.
The current vaccine prevents severe TB in infants, but not the most prevalent pulmonary TB in all age groups.
O TBC rádi přemýšlíme jako o chorobě minulosti.
We like to think of TB as a malady of the past.