tis | tik | tusk | zisk

tisk čeština

Překlad tisk anglicky

Jak se anglicky řekne tisk?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tisk anglicky v příkladech

Jak přeložit tisk do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Napište prohlášení pro tisk.
Take down a statement for the papers.
Tady máme tisk.
Here are the press.
Už musíme připravit tisk.
We've got to set type up now.
Kde je galerie pro tisk?
Where's the press gallery?
Poukazuji tímto na jeho nestoudný výstup pro tisk.
I refer to his shameless performance for the newspapers.
Ať tisk fotografuje našeho Vůdce jen zepředu, ne zezadu.
Tell the press to see that our Phooey is well photographed. - Not the back of his head! - Yes, Sir.
Mezinárodní tisk.
International press.
Budu u soudu v místnosti pro tisk.
I'll be in the press room at the criminal courts building. Oh, Walter?
Poprvé se o mě zmiňuje tisk, samotný Curro.
My first press notice, and by Curro himself.
Pravicový tisk by měl přestat útočit na levicový tisk, aby se dosáhlo rovnováhy a simulace změn.
The right wing press should stop attacking the left wing press to achieve a balance, to throw them off the scent.
Pravicový tisk by měl přestat útočit na levicový tisk, aby se dosáhlo rovnováhy a simulace změn.
The right wing press should stop attacking the left wing press to achieve a balance, to throw them off the scent.
Nemají odbory, svobodný tisk, nic.
They have no unions, no free press, nothing.
Budu potřebovat originál a pět kopií pro tisk.
I shall want the original and five carbons for issuing to the press.
A tisk asi taky nebude příliš přívětivý.
And I don't think the newspapers will be very kind.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konspirační teorie obvykle vyplouvají na povrch, když jsou lidé špatně vzdělaní a schází pečlivý nezávislý tisk.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně.
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline.
Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li mě jednou, tvoje hanba; podvedeš-li mě dvakrát, moje hanba.
I do know that the world cannot afford to rely again on America's press for its information: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Dnešní Kreml naopak doslova přetéká důmyslnými nápady, jak tisk, rozhlas i televizi kontrolovat a zastrašovat.
Today's Kremlin, however, is full of clever ideas about how to control and intimidate newspapers, radio, and television.
Jakmile se dostal pod kontrolu tisk, byla již rychle okleštěna i další politická práva a indonéská demokracie znovu ztroskotala.
With the press under control, other political rights were quickly curtailed and Indonesian democracy failed again.
Ve Velké Británii sloužila diplomatická roztržka jako příležitost pro britský tisk, aby dal prostor těm kritikům, kteří věří, že by britská vláda vůči Číně měla zaujmout mnohem pevnější postoj.
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China.
Samozřejmě že nijak nepomohl fakt, že komunistická strana nenávidí svobodný tisk a čilou občanskou společnost, dva informační kanály zpětné vazby, jež jsou pro zajištění blaha každé země zásadní.
It has not helped, of course, that the Communist Party loathes a free press and a robust civil society, both of which are essential information feedback loops in ensuring any country's well-being.
Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
His son's expensive lifestyle as a student at Oxford and Harvard has been described in lavish detail in the press.
Většina lidí pokládá svobodný tisk za způsob, jak sledovat, co dělá vláda - a tisk tuto funkci opravdu plní.
Most people think of a free press as a way to keep track of what governments are doing - and so it is.
Většina lidí pokládá svobodný tisk za způsob, jak sledovat, co dělá vláda - a tisk tuto funkci opravdu plní.
Most people think of a free press as a way to keep track of what governments are doing - and so it is.
Vláda je ale mezi dvěma mlýnskými kameny, neboť na ni zároveň naléhá parlament, který, opřen o tisk a veřejné mínění nepřátelské vůči bankám, prahne po uzákonění reforem, a směrnice EU vyžadující zavedení přísnějšího režimu.
But the government is caught between a rock and a hard place, hemmed in by a parliament that, strongly backed by a bank-hostile press and public opinion, is eager to enact reforms, and by EU directives to implement a tougher regime.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...