tis | tik | tusk | zisk

tisk čeština

Překlad tisk portugalsky

Jak se portugalsky řekne tisk?

Příklady tisk portugalsky v příkladech

Jak přeložit tisk do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady máme tisk. Pojďte dál, hoši.
Cá estão os repórteres.
Už musíme připravit tisk.
Temos de preparar as provas.
Kde je galerie pro tisk?
Onde fica a imprensa?
Ať tisk fotografuje našeho Vůdce jen zepředu, ne zezadu.
Que os jornalistas tirem fotos ao nosso Fúria de frente, e não de costas.
Mezinárodní tisk. Jak pokračuje konference?
Imprensa internacional.
Tisk je za dveřmi!
Cavalheiros!
Budu v sále pro tisk u soudu.
Eu estarei na sala de imprensa do Tribunal.
Sedm dolarů týdně je tam velký plat. Nemají odbory, svobodný tisk, nic.
Não há sindicatos, nem imprensa independente.
Plukovník Mannering, tisk ho zná - jako nekorunovaného krále jižní Arábie. - Těší mě.
Coronel Mannering. conhecido na imprensa como o rei sem coroa da Arábia.
A tisk asi taky nebude příliš přívětivý.
E não acredito que os jornais sejam muito amáveis.
Co byste dal vy, kromě vymýšlení příběhů pro tisk, poklepávání po zádech a zdvořilostních frází pro mě?
O que daria além de papo furado e um tapinha nas minhas costas?
Larrue slíbil, že se to nedozví tisk.
O Sr. Larrue prometeu não envolver a imprensa.
To je federální případ přivedou právníky z východu, chytne se toho tisk.
Este é um caso federal, Matt. Eles trarão os melhores advogados do Leste.
Je to pro náš denní tisk.
É para o nosso jornal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
O dispendioso estilo de vida do seu filho enquanto estudante em Oxford e Harvard foi descrito na imprensa em profuso detalhe.
Tyto předsudky navíc živí a utvrzuje internet, který obklopil kvalitní tisk bažinou, takže je ještě těžší rozeznat pravdu od lži.
E a Internet, ao ter inundado a imprensa de qualidade, alimenta e reforça esses preconceitos, tornando mais difícil distinguir a verdade das mentiras.

Možná hledáte...