tisíc čeština

Překlad tisíc portugalsky

Jak se portugalsky řekne tisíc?

tisíc čeština » portugalština

mil

Příklady tisíc portugalsky v příkladech

Jak přeložit tisíc do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš mi napsat tisíc zpráv, jen proto, že jsi naštvaný.
Não podes enviar-me mil mensagens sempre que te chateares.
Když počkáš, tak svých pět tisíc dostaneš.
Se esperar, pago-te os teus 5.000.
Pár tisíc let v zemi už jistě zrušilo hatmatilku nějaké prastaré kletby.
Milhares de anos sob a terra invalidaria qualquer maldição.
Za 70 tisíc babek.
Setenta mil dólares.
Jestli si sundá všechno oblečení, nechytíme ho ani za tisíc let.
Se ele tira o resto da roupa, nunca mais o apanhamos.
Tisíc pokusů, tisíc nezdarů, a pak konečně přišel ten báječný den.
Mil experiências, mil fracassos, e depois, enfim, o grande dia, maravilhoso.
Tisíc pokusů, tisíc nezdarů, a pak konečně přišel ten báječný den.
Mil experiências, mil fracassos, e depois, enfim, o grande dia, maravilhoso.
Takže, Jacku, v kanceláři - 10 tisíc dolarů.
Dez mil dólares na bilheteira.
V New York je tisíc detektivů.
Há milhares de detectives em Nova Iorque?
Jestli mi slíbíte tisíc korun.
Se me prometer mil coroas.
Tisíc korun.
Mil coroas.
Ta Vaše patriotská nabubřelost ji roztříští na tisíc kousků.
Estes teus actos de heroísmo patriótico vão ter um grande impacto.
Pár vašich tisíc by jí dalo naději.
Alguns dos seus milhares de dólares dar-lhe-ão uma hipótese.
Ale mohu obětovat pár tisíc franků.
Porém, posso dispensar-te uns milhares de francos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každá z nich je připomínkou o hmotnosti osmi tisíc tun, že Amerika zůstává věrná bezpečnosti v Evropě.
Cada um representa um lembrete de oito mil toneladas do compromisso da América relativamente à segurança na Europa.
Je navržen tak, aby se postaral o všech 435 tisíc současných syrských dětských uprchlíků v zemi.
Na verdade, foi desenhado para servir todos os 435.000 refugiados infantis Sírios que se encontram agora no país.
Na venkově je navíc značný nedostatek zdravotníků - pouhých 1,3 osob na tisíc obyvatel venkovské Číny.
Além disso, existe uma grave carência de profissionais de saúde, verificando-se apenas 1,3 profissionais para cada 1.000 habitantes das áreas rurais da China.
Premiér Benjamin Netanjahu soptil vzteky; prezidenta Palestinské samosprávy (PA) Mahmúda Abbáse označil za lháře a vydal povolení k výstavbě tří tisíc nových židovských domů na okupovaném palestinském území.
O primeiro-ministro Benjamin Netanyahu estava furioso; chamou mentiroso ao presidente da Autoridade Palestina (AP), Mahmoud Abbas, e deu permissão para que três mil novas casas de judeus fossem construídas em território palestino ocupado.
Do učitelova tabletu se zaznamenávají také výsledky testů, přičemž každých 21 dní se uloží víc než 250 tisíc bodových hodnocení.
Os resultados dos exames são registados no tablet do professor, com mais de 250 mil resultados lançados a cada 21 dias.
Společnost SABIS shromažďuje rozsáhlé soubory dat, aby zajistila vysoké standardy a zvýšila studijní výsledky více než 63 tisíc žáků.
A SABIS recorre a grandes conjuntos de dados para garantir elevados padrões e melhorar o desempenho académico a mais de 63 mil estudantes.
Sjelo se zhruba 22 tisíc lidí, aby se zúčastnili Světového městského fóra (World Urban Forum) a diskutovali o budoucnosti měst.
Cerca de 22 000 pessoas reuniram-se para participar no Fórum Urbano Mundial e discutir o futuro das cidades.
Zemřelo už přinejmenším 80 tisíc lidí, uprchlíků je téměř 1,5 milionu a počet vnitrostátně přesídlených osob přesáhl čtyři miliony.
Pelo menos 80 mil pessoas morreram, há quase 1,5 milhões de refugiados e o número de pessoas deslocadas internamente aumentou acima dos quatro milhões.
Navzdory těžkému údělu se jen několik tisíc z 1,5 miliardy muslimů přihlásilo k extremistickému projektu zabíjení bezvěrců a umírněných souvěrců.
Apesar das suas dificuldades, apenas alguns milhares dos 1,5 mil milhões de muçulmanos de todo o mundo abraçaram o projecto extremista de matar os infiéis e os moderados.
Odkaz králů a královen táhnoucí se více než tisíc let do minulosti - přetrvávající symbolika korun a kočárů i doslovné ztělesnění anglického a dnes britského státu - spojuje Brity na společné cestě.
Esta herança real que data de há mais de um milénio - o simbolismo constante de coroas e coches e a personificação literal do estado inglês e agora britânico - une os britânicos numa viagem comum.
Několik tisíc?
Milhares?
Velikost obou útoků se pochopitelně nedá srovnávat - v roce 2001 zahynulo několik tisíc lidí a byly zničeny významné národní symboly, zatímco při pumovém útoku v Bostonu zahynuli tři lidé a zhruba 260 dalších utrpělo zranění.
A magnitude dos dois ataques foi, naturalmente, muito diferente - milhares de pessoas foram mortas e os principais pontos de referência nacionais foram destruídos em 2001, ao passo que o atentado bombista em Boston matou três pessoas e feriu cerca de 260.
Neexistuje ale žádný důvod, proč by izraelská sekulární většina měla sdílet přesvědčení, že desítky tisíc krajně ortodoxních učenců studujících Tóru prospívají národu, a jejich činnost rozhodně není tak náročná jako vojenská služba.
Mas não há nenhuma razão para que maioria laica de Israel partilhe a convicção de que ter dezenas de milhares de ultra-ortodoxos a estudar a Torá traga qualquer benefício à nação, e não é com certeza uma tarefa tão árdua como o serviço militar.
Více než sto tisíc lidí zůstává kvůli nehodě mimo domov a někteří z nich přišli o rodiny, domy, majetek, ba dokonce i o touhu žít.
Mais de cem mil pessoas continuam deslocadas devido ao acidente, algumas perderam a família, a casa, os bens e até mesmo a vontade de viver.

Možná hledáte...