unaware angličtina

neuvědomující si, netušící, nevědomě

Význam unaware význam

Co v angličtině znamená unaware?
Definice v jednoduché angličtině

unaware

If you are unaware of something, you do not know (about) it. I was totally unaware of that.

unaware

(often followed by 'of') not aware seemed unaware of the scrutiny unaware of the danger they were in unaware of the newborn hope the most unaware person I've known
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unaware překlad

Jak z angličtiny přeložit unaware?

unaware angličtina » čeština

neuvědomující si netušící nevědomě

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unaware?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unaware příklady

Jak se v angličtině používá unaware?

Citáty z filmových titulků

You seem to be unaware but that magistrate isn't the kind of magsitrate you think he is.
Asi nevíte, že magistrát není ten magistrát jako si myslíte.
In case anyone is unaware, Nurse Franklin has been summoned to her secondment at St Cuthbert's three days early.
Kdyby to někdo nevěděl, sestra Franklinová byla dočasně přidělena do nemocnice St.
This sick woman on a balcony is unaware of our presence.
Nemocná žena na balkóně nevnímá naši přítomnost.
It's so unaware that it may not last forever.
Ještě netuší, že to nebude trvat věčně.
The Jewish soldier suffered a loss of memory and was in the hospital for years, unaware of the change in Tomainia.
Židovský holič a zároveň válečný veterán trpí ztrátou paměti a je nadále v lékařském ošetření, aniž by věděl cokoli o změnách v Tománii.
She's unaware of the danger.
My jsme na tom byly daleko hůř a pořád ještě jsme tady.
You seem to be unaware of our mission.
Patrně nechápete smysl našeho povolání.
He has not been unaware of your presence in Pai Tan.
Neušla mu vaše přítomnost v Pai Tan.
He took me unaware.
Vzal si mě znenadání.
But strangely unaware of her beauty.
Ale neobvykle si neuvědomuje svou krásu.
I put it to you further that being unaware at that time of your future wife's forgiving nature you assumed that if you were cited in a divorce suit it would ruin your chances of making this advantageous match with a wealthy and beautiful woman.
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu své budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Vast are the privileges of beauty even among those unaware of it.
Nesmírné jsou výsady krásy. Ovlivňuje i ty, co ji nevidí.
Couldn't Mr. Director be kept unaware of them?
Nelze pana generálního ředitele tohoto ušetřit?
A woman of my years is not unaware of things.
Ženě nic neunikne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit.
Ještě další možná jednoduše nevědí, jak příkladu následovat.
When we power our computers and lights, we are unaware of the carbon emissions that result.
Když napájíme naše počítače a světla, neuvědomujeme si důsledek v podobě uhlíkových emisí.
When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming.
Když jíme, neuvědomujeme si odlesňování, které je důsledkem trvale neudržitelného zemědělství.
People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days.
Lidé si navíc neuvědomují, že THC obsažené v cannabis zůstává v těle více než pět dnů.
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt.
Sami Číňané ovšem nejsou ani zdaleka bez povědomí o tom, že jakost jejich potravin, léků, vody i vzduchu je pochybná.
As a result, talented scientists and engineers are often grossly unaware of problems that need to be solved, and even those that might be motivated to do so are unlikely to apply their training to address new and emerging threats.
V důsledku toho talentovaní vědci a inženýři často žijí v hrubé nevědomosti o problémech, které je třeba řešit, a i ti, kdo by k tomu mohli mít motivaci, pravděpodobně nedokážou aplikovat své znalosti na řešení nových a vznikajících hrozeb.
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far.
Odpověď závisí na tom, kolik lidí si toto úrokové rozpětí buďto neuvědomuje anebo nevěří, že se bude ještě výrazně rozšiřovat.
That is not what happened, because the euro had other deficiencies of which its architects were unaware.
To se nestalo, protože euro mělo další nedostatky, jichž si jeho tvůrci vědomi nebyli.
Was Olof Palme unaware of Pol Pot's massacres?
Nevěděl Olof Palme o Pol Potových masakrech?
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed.
Podle jeho názoru jsem si neuvědomoval některé polehčující okolnosti pro zkázu, jíž jsem byl svědkem.
The public at large was basically unaware of Khodorkovsky's letter, because the state television networks did not report it.
Společnost jako celek se o Chodorkovského dopisu jednoduše nedověděla, protože státní televizní společnosti o něm neinformovaly.
For example, when the new class of painkillers called Cox-2 inhibitors was introduced, regulators, physicians, and patients were unaware that these drugs could cause heart attacks and strokes.
Když byla například uvolněna nová třída léků proti bolesti nazývaná inhibitory Cox-2, regulační úřady, lékaři ani pacienti nevěděli, že tyto léky mohou způsobovat infarkty a mozkové příhody.
Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed.
Mnozí z nich setrvávají v šokující nevědomosti, jak velký pokrok učinil zbytek světa a zejména Asie.
Massive crowds have gathered to support the judges - and have caught Mubarak's regime completely unaware.
Na podporu soudců se sešly mohutné demonstrace - které zastihly Mubarakův režim naprosto nepřipraven.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...