unproductive angličtina

neproduktivní

Význam unproductive význam

Co v angličtině znamená unproductive?

unproductive

not producing desired results the talks between labor and management were unproductive not producing or capable of producing elimination of high-cost or unproductive industries
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unproductive překlad

Jak z angličtiny přeložit unproductive?

unproductive angličtina » čeština

neproduktivní neplodný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unproductive?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unproductive příklady

Jak se v angličtině používá unproductive?

Jednoduché věty

The retired often feel that they are useless and unproductive.
Ti, co jsou v důchodu se často cítí zbyteční a neproduktivní.

Citáty z filmových titulků

A lot of money for unproductive land.
To je za neúrodnou půdu opravdu dost peněz.
Mr. Jamie tennyson who almost won a bet but who discovered somewhat belatedly that gambling can be a most unproductive pursuit even with loaded dice, marked cards or, as in his case, some severed vocal chords.
Pan Jamie Tennyson, který téměř vyhrál sázku, ale až příliš pozdě zjistil, že sázení se nevyplácí, ani když máte cinknuté karty nebo kostku nebo v jeho případě odstraněné hlasivky.
It's an unproductive purpose, unworthy of your intellect.
Ale to je neproduktivní smysl života, který není hoden vašeho intelektu.
You're obliged to keep her a whole lifetime. even when she's grown old and perhaps a trifle unproductive.
Jste zavázáni vydržovat ji celý život. i když zestárne a stane se třeba trochu neproduktivní.
But our meetings so far have been unproductive.
Ale naše schůzky k ničemu nevedly.
I'm an expensive, unproductive unit that should be eliminated.
Jsem drahá neproduktivní jednotka, která by se měla zlikvidovat.
How very unproductive.
Velmi neproduktivní.
Well, not unproductive, Joe, actually.
No, vlastně nebyl neúspěšný, Joe.
Yes, five long, unproductive hours.
Ano. Pět dlouhých neproduktivních hodin.
But as far as our goals are concerned, unproductive.
Ale byl z hlediska našich cílů neproduktivní.
It was an unproductive desert when we got here!
Byla to neúrodná poušť, když jsme sem přišli!
This activity is truly unproductive.
Tato aktivita je velmi neproduktivní.
This is really unproductive.
Tohle nikam nevede.
Unproductive?
Nevede?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In turn, the stick is needed to ensure that these incentives do not lock in unproductive and wasteful investments.
Naopak biče je zapotřebí k tomu, aby tyto pobídky nebyly blokovány v neproduktivních a zbytečných investicích.
It is obvious that this measure creates havoc in business and leads to deeply unproductive outcomes.
Je evidentní, že toto opatření vytváří katastrofální spoušť v podnikatelské sféře a vede k nesmírně neproduktivním koncům.
The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
Fond nabádá k hledání úspor v oblastech neproduktivních nákladů, jako jsou nadměrné armádní výdaje, dotace směřované na bohatší vrstvy obyvatel či neefektivní administrativa.
These measures lead to unproductive businesses, to a lack of transparency that fosters the worst cases of abuse and corruption, and the loss of potential export revenues, which, at this stage, are invaluable for Russia's development.
Taková opatření vedou k neproduktivitě a neprůhlednosti v podnikání, podněcují nejhorší formy zneužívání a korupce a jsou příčinou ztrát na potencionálních exportních tržbách, které jsou v dané situaci pro další rozvoj Ruska neocenitelné.
There is a simple Keynesian recipe: First, shift spending away from unproductive uses - such as wars in Afghanistan and Iraq, or unconditional bank bailouts that do not revive lending - toward high-return investments.
Existuje jednoduchý keynesiánský recept: Zaprvé, přesuňme výdaje z neproduktivních způsobů využití - jako jsou války v Afghánistánu a Iráku či bezpodmínečné sanace bank, které neoživují půjčování - do vysoce výnosných investic.
Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise.
Ještě horší je, že nízké příjmy z daní v chudých zemích často plynou z nedostatků systému výběru daní (nikoliv z nízkých daňových sazeb), jež mimo jiné podporují neproduktivní podnikání.
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit.
Politici často pokládají kočovné pastevectví za archaický a neproduktivní způsob života, který má jen malý ekonomický přínos.
When their absorptive capacities are reached, natural systems are liable to collapse into unproductive states.
Jakmile dojde k překročení jejich absorpční schopnosti, přírodní systémy jsou náchylné ke zhroucení do neproduktivního stavu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »