vůdčí čeština

Překlad vůdčí anglicky

Jak se anglicky řekne vůdčí?

vůdčí čeština » angličtina

leading
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vůdčí anglicky v příkladech

Jak přeložit vůdčí do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jak se naše městečko chycením toho chlápka z Chicaga prosIaví, samozřejmě pokud vůdčí občané.
What a great publicity break our capturing this Chicago fellow is gonna give our little city, assuming of course the citizens, leading citizens.
Stane se vůdčí osobností.
Becomes a great civic leader.
Je to vůdčí typ.
He has a chief.
Necháme samice a vůdčí samce a příroda se postará o zbytek.
We leave the cows and the beachmasters and nature takes care of the rest.
Jako vůdčí síla.
As its guiding force.
Z každého pohybu, každé myšlenky naladěné na jakousi velkou vůdčí sílu.
Of each movement, each thought tuned to some great directing force.
Je mladý, divoký, bezohledný. Rozený vůdčí typ. takové teď potřebujeme.
He is young, vigourous, ruthless, a born leader at a time when we need his kind.
Vždycky jsem byl vůdčí typ.
I always said I was a leading-man type.
Odejmout vůdčí list. A to na půl roku.
Six months of suspension.
Jakejkoli jiný policista by vám okamžitě zabavil vůdčí list.
Perhaps another officer would you immediately confiscated your papers.
Jeden z těch mužů by mohl být vůdčí silou, hrozbou a nebezpečím.
One of these men could be motivating force. The menace. And the power.
Víš kolik úsilí stálo, než se z této malé osady stala vůdčí síla světa?
Do you understand the effort that has gone into making this little place master of the world?
Potřebuji člověka, který má mimořádné vůdčí schopnosti.
I need a man with very special qualities to lead.
Celý život jsem byl vůdčí typ.
I've been the takeover type all my life.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k sovětské hrozbě a převaze americké moci větsina Evropanů během studené války tolerovala tendenci Ameriky k jednostranné vůdčí roli.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Aktivní vůdčí role těchto a dalších lídrů je dnes zapotřebí víc než kdy dřív, aby se nepříznivý vývoj zvrátil.
Their active leadership, and that of others, is needed now more than ever to turn the tide.
I když se však USA nechtějí postavit do čela, mohou se o vůdčí roli podělit s ostatními, například s Evropou na Balkáně.
Even when the US does not want to take the lead, it can share leadership with others, such as with Europe in the Balkans.
Jak tedy Amerika bude zeštíhlovat svou globální vůdčí úlohu, zjistí, že je po ní větší poptávka.
So, as America curtails its global leadership, it will find itself in more demand.
Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují. Vojenská intervence v Libyi v takovém prostředí neznamená nutnost postupovat stejně v Sýrii.
Supplying less leadership allows the US to weigh opportunity costs before taking action, and to select the issues and circumstances that suit it the best. In this environment, military intervention in Libya does not necessitate the same in Syria.
Kromě toho vzhledem k síle hnutí za ochranu životního prostředí v Evropě je vůdčí úloha šitá Evropanům na míru.
Besides, given the strength of environmentalism in Europe, the issue is tailor-made for Europeans to take the lead.
Přesto se Panovi podařilo vzbudit takovou celosvětovou důvěru ve své vůdčí schopnosti, že neměl protikandidáta a druhý mandát získal jednomyslně.
Yet Ban has inspired global confidence in his leadership to the point of securing an uncontested and unanimous second mandate.
Vernon Smith je vůdčí osobností vývoje experimentální ekonomie, tedy myšlenky, že v laboratorním prostředí lze otestovat celou řadu ekonomických tezí.
Vernon Smith is a leader in the development of experimental economics, the idea that one could test many economic propositions in laboratory settings.
Náhlé stranické očerňování soudruha Po poté, co byl za své vůdčí schopnosti v Čchung-čchingu veleben, přiživilo pesimismus veřejnosti nad jeho zrežírovaným pádem a obnažilo chabé ideologické jádro vedení.
The Party's abrupt vilification of Bo after lauding him for his leadership in Chongqing has fueled public cynicism over his orchestrated downfall and laid bare the leadership's thin ideological core.
Budou-li vyslyšeni ti, kdo trvají na počítání bodů ve hře, USA ztratí schopnost vykonávat vůdčí roli, již svět potřebuje. A svět se začne poohlížet jinde.
If those who insist on scorekeeping have their way, the US will be unable to exercise the leadership that the world needs.
Co je důležitější, vůdčí úloha Rotary ohledně dětské obrny nabízí obecné ponaučení pro boj proti krajní chudobě, hladu a nemocem.
More importantly, Rotary's leadership on polio offers a more general lesson in the fight against extreme poverty, hunger, and disease.
Osu Sýrie-Írán-Hamás-Hizballáh by povzbudil v napadání americké vůdčí úlohy v regionu a poněvadž palestinský prezident Mahmúd Abbás by byl pokořen a poražen, pravděpodobným scénářem by byla třetí intifáda.
The Syria-Iran-Hamas-Hezbollah axis would be emboldened in its challenge to American leadership in the region, and, with Palestinian President Mahmoud Abbas humbled and defeated, a third Intifada would be a likely scenario.
Tito ztělesňoval jediný vůdčí model, kterému Tudjman rozuměl.
Tito provided the only leadership model that resonated with him.
Ukazuje se, že zejména psychiatrie zaujímá vůdčí roli a vnáší nové prvky do pochopení aspektů veřejné politiky v diagnostické klasifikaci.
It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public-policy aspects of diagnostic classification.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...