zmiňovaný čeština
Překlad zmiňovaný anglicky
Jak se anglicky řekne zmiňovaný?
zmiňovaný čeština » angličtina
Příklady zmiňovaný anglicky v příkladech
Jak přeložit zmiňovaný do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Třeba je to zmiňovaný džentlmen, který volá, aby se omluvil.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Zda měl jako velitel jednotky pro boj proti psancům přímý vztah s panem Pisciottou, přičemž zmiňovaný byl uprchlíkem před zákonem.
First, whether, as head of the outlaw Repression Corps, he established a direct relationship with Mr Pisciotta while the latter was a fugitive from the Iaw. Second.
Nyní pane, ten zmiňovaný vlas by byl?
Now sir, the hair in question is?
Je zmiňovaný v Bibli jen ve vztahu k synům.
He's only mentioned in the Bible in relation to his sons.
A samozřejmě, minulý týden zmiňovaný Dostojevskyj, který autorsky ovlivnil.
And of course, last week we covered Dostoyevsky's main authorial influences.
Pokud jde o ten zmiňovaný večer.
Thank you. So the plans for tonight, they're pretty casual.
V Cahillových papírech je Hrabě zmiňovaný několikrát.
The Count is mentioned several times in Cahill's papers.
Text upřesňuje, že jedině vyvolená může získat zmiňovaný předmět.
The text specifies that only the Chosen One can obtain the item in question.
Jak jste řekl, zmiňovaný boxerský zápas byl velice krutý.
As you have already said, the boxing match in question was an extremely fierce one.
Dobře, ale co jste dělal ten zmiňovaný pátek?
Fine, but what did you do that Friday night?
Co jste dělal ten zmiňovaný pátek?
What did you do Friday evening?
Oběti chyběl již zmiňovaný orgán.
The victim missing That very organ.
Ten zmiňovaný, zajímavý umělec je moje žena.
The previously mentioned excited artist is my wife.
To budou ty výše zmiňovaný křídový obrysy?
That would be the aforementioned chalk outline?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Vezměme si za příklad poměr zadlužení k HDP, dnes tolik zmiňovaný ve zpravodajství v Evropě a ve Spojených státech.
Consider, for example, the debt-to-GDP ratio, much in the news nowadays in Europe and the United States.