ztuhlost čeština

Překlad ztuhlost anglicky

Jak se anglicky řekne ztuhlost?

ztuhlost čeština » angličtina

stiffness congelation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ztuhlost anglicky v příkladech

Jak přeložit ztuhlost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ale o 5 nebo 6 hodin dřív, posmrtná ztuhlost už nastala.
But 5 or 6 hours before, rigor mortis had already set in.
Výjimečná bledost, žádná ztuhlost.
But her condition is strikingly similar to Mike Ryerson.
Žádná posmrtná ztuhlost.
No surface lividity, no rigor.
Posmrtná ztuhlost ještě nenastala.
Rigor hasn't set in.
Dobře se podívejte, že zornice nereagují. Žádné reflexy. Celková ztuhlost.
You will also notice there is no pupillary response no reflexes obvious lividity.
Toto je ztuhlost typu mozkového kmene.
It is a brain stem type of rigidity.
Posmrtná ztuhlost jde od hlavy k nohám, ale po dvou dnech mizí z těla od nohou k hlavě.
Well, rigor mortis goes from head to toe. But after two days, it leaves the body from toe to head.
Decerebrační ztuhlost.
Decerebrate posturing.
Leštěnka na podlahy způsobila všechny ty příznaky smrti, jako absenci tepu, ztuhlost, rozklad, ale měl štěstí, účinky zase vyprchaly.
The floor polish brought about all the symptoms of death, such as no heartbeat, rigor mortis, decomposition, but he was lucky, the effects just wore off him.
Projevuje se posmrtná ztuhlost.
Rigor is progressive.
Prsty jsou křečovitě sevřené, což indikuje posmrtnou ztuhlost.
The fingers are clenched, indicating as truggle as she died.
Ta ztuhlost je pryč. takže už není zdřevěnělý.
It's just the rigor mortis is gone. so there's no wood.
Posmrtná ztuhlost?
Rigor mortis?
Posmrtná ztuhlost by do té doby zmizela.
The rigor mortis would have gone by then.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ztuhlost sovětského systému byla i tak z větší části důsledkem toho, že byl založen na chybném předpokladu.
Even so, the Soviet system's rigidity was largely the result of the fact that it was established on a false premise.
Máme důvod věřit, že přílišná ztuhlost vládních politik bude v Evropě fungovat lépe?
Is there any reason to believe that excessive policy inflexibility works better in Europe?
Přestože melancholičtější ekonomové jako Mancur Olson se domnívali, že ztuhlost statutu quo by dokázala překonat jedině revoluce nebo válka, Ronald Reagan a Margaret Thatcherová měli v paměti Friedmanův světonázor a dále myšlenky Hayekovy a dalších.
While gloomier economists like Mancur Olson surmised that only revolution or war could dissolve the rigidities of the status quo, Ronald Reagan and Margaret Thatcher remembered Friedman's worldview, along with that of Hayek and others.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...