kovat | kopat | skonat | knot

konat čeština

Příklady konat bulharsky v příkladech

Jak přeložit konat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdy začal být pro klaďase problém konat dobro?
Откога е толкова трудно добрите да правят добрини?
Žádná svatba se nemůže konat, dokud je ta strašná stvůra naživu.
Няма да има сватба, докато това създание е още живо.
Ovšem vaše vegetariánství vám nezabránilo konat svou povinnost.
Това показва, че вегетарианството не ви е спряло да изпълните дълга си.
A zemru-li, přikážu to svým synům. A teď se bude konat soud.
Как бих ви бил и бичувал безмилостно, ако се наприказвате за битката и я забравите!
V jednu hodinu se bude konat zasedání v radnici.
След един час, срещата ще се проведе в сградата на съвета.
Vynahradím, tím, že se bude konat nádherná svatba, přesně podle našeho nádherného plánu.
Като сега довършим по най-прекрасния начин, както бяхме планирали в самото начало.
No, bude se muset konat nové ohledání.
Пак ще има следствие и опознаване.
Zdá se, že se bude konat ohledání koronerem, madam.
Дали е било нещастен случай, мадам?
Oficiální slavnostní jmenování Guvernérem, se bude konat zítra.
Утре е церемонията по посвещението ви.
Dokud tam sedím, má drahá, musím konat svoji povinnost.
Когато сядам там, изпълнявам дълга си.
Je třeba konat rychle.
Но да сложим пръст в раната.
Když jsem se vrátil do naprosto odlišné atmosféry Claphamu. dům vřel přípravami na Sibellinu svatbu s Lionelem. která se měla konat nazítří.
Когато се върнах в контрастиращата атмосфера на Клафъм, заварих къщата в трескава подготовка за сватбата на Сибела и Лайънъл, която трябваше да се състои на следващия ден.
Hetty, jestli trváte na tomhle příběhu, musím konat svou povinnost.
Хети, ако поддържате тази версия, ще трябва да изпълня дълга си.
Tisící představení této hry, pokud v ní budu tak dlouho hrát, se bude konat v dobře čalouněné cvokárně.
Хилядното представление на тази пиеса, ако изкарам толкова, ще го играя на мека мебел в клиника за душевно болни.

Možná hledáte...