osobnostní čeština

Příklady osobnostní bulharsky v příkladech

Jak přeložit osobnostní do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Krvácení do mozku. následkem deformace nervových systémů. Rozpad vlastní nervové soustavy. Všechny hlavní osobnostní centra, kapitáne.
Сериозен кръвоизлив в мозъка. разстройство на нервната система, разпад на саморегулиращата се нервна система, всички основни фактори на индивидуалността, капитане.
Arthure, kde jsou k ďasu osobnostní obvody u těchto G-2 fembotů?
Артър, къде са персоналните данни на тези Г-2 фемботи?
Bývala jsem velmi odmítavá, pak jsem udělala ten osobnostní seminář.
Аз бях много негативна, докато не изка- рах този семинар за личностно развитие.
Prohlédl jsem všechny její osobnostní a lékařské záznamy.
Изтеглих нейните медицински файлове, за да съм готов.
Má kompletní osobnostní matici, ale ta je ovládaná programem.
Той е саморазвиваща се личност. Това е част от програмата му.
Přes jeho osobnostní matici.
Атакувайки директно неговите лични схващания.
To by zastavilo kaskádový efekt a umožnilo nahrát vaši databázi a osobnostní podprogramy, ale.
Ще спре претоварването и ще ресетваме базата данни за личността ти, но.
Osobnostní podprogram zabírá více než 15 000 gigakvadů.
Подпрограмата на личността се е увеличила с повече от 15 000 гигакуада.
To osobnostní právo sype víc než hulení.
Я, да продаваме права било по-изгодно от тревата.
Muselo by to být něco tak sofistikovaného jako jsem já. dotykový interface, osobnostní podprogramy.
Тя трябва да е почти толкова сложна, колкото аз. Тактилни интерфейси, личностни подпрограми.
Nyní nainstaluj osobnostní podprogramy a hlasový projev.
Сега инсталирай личностните подпрограми и подходящ глас.
Vy máte spuštěný osobnostní čip?
Твоя личностен процесор включен ли е?
Prosím tě, vrať mi ten původní osobnostní čip.
Моля те, дай ми стария и идентификационен чип.
Dali jsme mu osobnostní podprogramy.
Дадохме му личностни подпрограми.

Možná hledáte...