spát čeština
Význam spát význam
Co znamená spát?
spát
Synonyma spát synonyma
Která slova mají podobný význam jako spát?
Příklady spát příklady
Jak se používá spát?
Jednoduché věty
Musím jít spát.
Měl bys spát.
Měla bys spát.
Bude spát.
Jdu spát.
Protože byl unavený, šel dříve spát.
Je pozdě. Chci jít spát.
Musíš teď jít spát.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Je příliš brzy jít spát.
Obvykle chodí spát v devět.
Zhasni světlo a běž spát.
Abys bylo hodné dítě, musíš chodit spát a vstávat brzy.
Jak lidé dokážou spát v letadle?
Jdi spát.
V kolik jsi šel včera spát?
Je mi jedno, jestli ranní ptáče dál doskáče, já chci spát.
Je čas spát.
Tom může spát kdekoliv.
Nemůžu spát.
Chci spát.
V kolik jsi včera šel spát?
Smysl života mnohých lidí se dá vyjádřit třemi písmeny: ŽSS - žrát, srát, spát.
Vůbec se mi nechce spát.
V kolik chodíte spát v sobotu?
Líbí se mi spát na břiše.
Chtělo se mi moc spát.
Často se mi chce spát.
Jdi radši spát.
Citáty z filmových titulků
To tady chceš spát?! Vidím, že nepracuješ!
Můžeš spát na zemi.
Bývala jsem tak napružená, že jsem nemohla v noci spát.
Seš unavená, protože během programu nemůžeš spát.
Je to jako spát s otevřenýma očima.
Jednou večer šla Paříž spát a druhý den ráno se noční hlídač v Eiffelově věži diví proč je město tak klidné a nikdo nepřichází.
Včera jsem nemohl spát. Měl jsem z toho těžkou hlavu.
Slečna Mina si musí vzít tenhle věnec oměje, až půjde spát.
Třeba v bednách dost velkých, aby v nich mohl spát.
Nevadilo, když vás to nechá klidně spát.
Mužu spát, jak dlouho chci.
Je čas jít spát, Johnny.
Budu pryč jen pár minut a pak půjdeme domů a spát.
Nechala jsem ho spát.
Můžeme spát vedle sebe!
Když jdete v noci spát, máte někdy pocit, že se ve vás něco děje?
Příběh který znám je, že pokud chcete vyléčit AIDS, musíte spát s pannou!
Jděte ještě spát.
Miluju ho, ale spát s ním nechci.
Neříkám, že bys měla spát se zvířaty nebo stromy, ale kdyby jo, nesoudím tě.
Takže potom, co hra okolo půlnoci skončila, jste šel spát?
Bývala jsem tak napružená, že jsem nemohla v noci spát. Pak jsem začala pít tento čaj a byl klid.
Ty, Pistachio, budeš spát na téhle posteli.
Rozkládají se na zemi a jdou spát. Pomalu se objevuje sedm hvězd, představujících Velký vůz.
Teď musí spát.
Můžu spát dál. Vyhodili mě ze školy.
Dobře, takže, můžu spát dnes tady, prosím? Pane bože, to jsi byla ty?
Dobře, no já jsem taky unavená, takže.. Budu spát tady, dobře?
Ale v noci mi to nedá spát.
Nech ho spát.
Ale Franzi, teď musíš spát.
Jdi spát a uzdrav se rychle, než se vrátím.
Jdi spát.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ti, kdo se obávají vzniku evropského superstátu, mohou klidně spát.
Obvyklé denní rytmy jako by se rozhodily: pacient nemůže spát nebo spí příliš mnoho, nemůže jíst nebo jí příliš mnoho.
Řeknou konečně politici svým občanům, že pokud budou jejich ekonomiky nadále spát, nemusí se už probudit?
Malé včelky dělnice, které se obětují na ochranu svých rojů - nejzazší příklad zvířecí dobroty - nedaly Darwinovi spát.
Pokud ale Obama kvůli této vlažné evropské reakci nemohl spát, nijak to nedal najevo.
V částicové fyzice a kosmologii jsou dnes na spadnutí odpovědi na problémy, jež fyzice nedaly spát už od starověku: jaké jsou základní části hmoty?
Těm z nás, kdo studují vliv genů na chování, nedává složitost genetické výbavy octomilek spát.
Všichni byli unavení, ale můj otec nijak nespěchal spát.
Dcery Amy Chuaové Sophia a Louise se nikdy nesměly dívat na televizi, hrát počítačové hry, spát u kamarádky nebo hrát školní divadlo.
Každý devátý člověk na planetě stále chodí spát hladový - celkem je to 795 milionů lidí.
Nemálo Evropanům nedá bezpříkladný úspěch Irska klidně spát.
Stejný obraz vidíme i ve Velké Británii, kde průzkum ukázal, že polovina dětí ve věku 7-11 let se bojí následků globálního oteplování a často kvůli svým obavám nemůže spát.