élégance francouzština
elegance
Význam élégance význam
Co v francouzštině znamená élégance?
élégance
Překlad élégance překlad
Jak z francouzštiny přeložit élégance?
Příklady élégance příklady
Jak se v francouzštině používá élégance?
Citáty z filmových titulků
Quelle élégance!
Skvělé.
Sans vouloir vous vexer, vous avez l'élégance d'un vrai moscovite.
Možná tě urazím, ale jsi chytrý jako rodilý Moskvan.
Je n'ai ni passion ni élégance dans ma vie. Rien de ce que tu as.
Žádná extáze, žádné vzrušení, nic z toho, co máš ty.
Tu as l'élégance de l'admettre.
Jsi opravdový muž, přiznat si to, Sully, ale stejně, nějak to dopadne.
Leur élégance ne m'attire pas.
Jejich uhlazené způsoby se mi vůbec nelíbí.
Pétrone, mon juge de l'élégance, qu'en dis-tu?
Petronie, co na to říkáš?
Votre élégance est toujours si raffinée.
Každým dnem máte vytříbenější eleganci.
Quelle élégance!
Jak mu to sluší!
À la cour, elle demeure éveillée et converse avec élégance.
U dvora je zvykem, že zůstává vzhůru a vlídně rozmlouvá.
Fairchild était un brillant chauffeur d'une grande élégance, comme les huit voitures sous ses soins.
Fairchils byl dobrý šofér vytříbených kvalit, které si nezadaly s kvalitami osmi automobilů, o které se staral.
Et quelle élégance, comme si elle était de la haute.
Prostě královna plesu. - Vypadá, jako by mezi ně patřila.
Il s'extasia sur son sens de l'humour, son élégance, et sa façon de bouger la tête quand elle riait.
Slyšela jsem všechno o jejích očích, jejích vlasech, její postavě a její chůzi.
J'ai besoin de sang neuf, de votre sens de l'élégance.
A kromě toho, nikdy jsem divadelní návrhy nedělala.
Je veux de la grâce, de l'élégance et du pep.
Tvář Quality Woman musí mít půvab, eleganci a šarm.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais son charme et son élégance, et son traitement sensé et énergique des problèmes sociaux lui ont permis de se maintenir au sommet des sondages depuis plus d'un an.
Avšak díky své eleganci a šarmu a díky tomu, že sociální problémy řeší se zdravým rozumem a s elánem, je už přes rok na špici průzkumů veřejného mínění.
Kennedy et son épouse, Jacqueline, étaient l'image même de la jeunesse, de l'élégance, de la richesse et d'une énergie affable.
Stejně jako země, kterou reprezentoval, se zdál Kennedy i jeho manželka Jacqueline nesmírně mladý, půvabný, bohatý a plný laskavé energie.
Mais c'est peut-être trop demander à l'ancien homme du KGB, pour lequel il n'y a aucune différence entre perdre le pouvoir et le quitter avec élégance.
Zdá se však, že to bychom chtěli od Putina příliš. Tento bývalý agent KGB totiž neumí rozlišovat mezi ztrátou moci a odchodem s grácií.
Cependant, en contribuant une évaluation honnête et rigoureuse des principales propositions de réforme, la Commission bancaire indépendante a rendu un service inestimable et mérite toute la reconnaissance pour un travail réalisé avec élégance.
Vypracováním poctivého, rigorózního zhodnocení hlavních reformních návrhů nám však Nezávislá komise pro bankovnictví udělala neocenitelnou službu a zaslouží si uznání za vkusně odvedenou práci.
Chirac a lui-même orchestré son départ avec une certaine élégance, se présentant sous le meilleur angle possible au moyen de confidences et de discours publics.
Samotný Chirac zorganizoval svůj odchod elegantně a prezentuje se v nejlepším světle, když na sebe prozrazuje důvěrná tajemství a pronáší veřejné projevy.
Nous nous sommes souvent rencontrés à des conférences. C'était un plaisir de l'entendre parler russe, un russe qui avait l'accent de l'élégance d'un Tolstoï ou d'un Poushkin, et non cet espèce d'aboiement éructé par Vladimir Putin.
Často jsme se vídali na konferencích, kde bylo vždycky potěšením naslouchat jeho ruštině - ruštině, která měla akcent a eleganci Tolstého a Puškina, vzdálena pokleslému ruskému štěkotu Vladimíra Putina.
Možná hledáte...
éléganciser |
élégante |
élégant |
élégantiser |
élégantissime |
élégamment |
élégiste |
élégiaque |
élégie |
élégir |
élégiambique |
élégiographe