élégant francouzština

elegantní

Význam élégant význam

Co v francouzštině znamená élégant?

élégant

Qui a de l’élégance.  La décoration extérieure du Château de Trianon, par exemple, peut être considérée comme une Architecture élégante, quoique l’ordre Ionique seul y préside ; parce que la disposition générale de ses bâtiments, la colonnade qui les unit, la richesse des matieres dont on s'est servi, & la distribution des ornements qu’on y a employés, la caractérisent telle, & qu’il n’y manque peut-être que la substitution de l’ordre Composite, pour en faire un modèle parfait en ce genre  À cet instant, un élégant cabriolet stoppa derrière la limousine et deux aimables personnes sautèrent sur le pavé.  La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L'eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées.  Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie. (Spécialement) (Mélioratif) Qualifie une solution simple et satisfaisante.  Victor Horta trouve dans le hall octogonal de l'hôtel Tassel une solution élégante au problème posé par l’encombrement des radiateurs.  Je commence à leur montrer que ça vaut n(n-1)/2, avec une méthode simple – un grand classique. Je n'irai pas jusqu'à dire que c'est une démonstration élégante.

élégant

Celui, celle qui affecte l’élégance dans sa toilette et dans ses manières.  Les élégantes composaient les rosés de leur teint à l'aide d'un vermillon habilement nuancé; le kohl d'Egypte servait à faire ressortir l'éclat des yeux, la pierre ponce calcinée, à blanchir les dents.  Aux pieds l’élégant aura des derbys ou des richelieux, bouts fleuris ou non.

Překlad élégant překlad

Jak z francouzštiny přeložit élégant?

Příklady élégant příklady

Jak se v francouzštině používá élégant?

Citáty z filmových titulků

Pas juste modeste mais élégant! Ça me va à merveille.
Sporé a strhující!
Élégant.
Londýn, že?
Élégant.
To je od tebe velkorysé.
Ce n'est pas très élégant.
Fanny, to není fér. Prosím.
Tu vois cet homme élégant qui est debout?
Drahá, vidíš postávat toho džentlmena?
Pourpre, très élégant.
Vínovej. Moc fajnovej.
Bernard Baruch, conseiller financier juif et ami du président américain, sous le masque d'un élégant citoyen américain. Otto Kahn, banquier juif de Wall street, heureux de jouer son rôle de lord anglo-saxon.
Navenek výborně zapadají ke svým hostitelům.
Isaac, qu'est-ce qu'il cherche cet élégant goy de Süss Oppenheimer?
Co pohledává gójímsky vypadající snob u Oppenheimerů?
Voyez comme il est beau et élégant.
Nemohly jste si nevšimnout, jak je hezký a elegantní!
Trop rire n'est pas élégant, selon moi.
Podle mě příliš mnoho smíchu působí neuhlazeně.
Il faut être mort pour être élégant.
Oh! Jestliže chcete být uhlazený, musíte být mrtvý.
Ce n'était pas élégant de dire ça. - Non.
To nebylo zrovna hezké, co jsi řekla, že?
Demain, on essaiera de trouver un endroit plus élégant.
Zítra zavoláme právníkovi a vymyslíme něco lepšího.
Voilà un professeur très élégant!
Co jiného může nosit profesor?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ou de discerner la fiabilité de données, selon que celles-ci auront un aspect élégant ou débraillé, et d'en faire l'évaluation d'un coup d'œil.
Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
C'est un homme grand, beau et élégant.
Je vysoký, pohledný a bystrý.
L'ancien Obama était jeune, charmant, élégant et plein d'espoir.
Místo něj se objevil Obama nový.

Možná hledáte...