légende francouzština
legenda
Význam légende význam
Co v francouzštině znamená légende?
légende
Překlad légende překlad
Jak z francouzštiny přeložit légende?
légende francouzština » čeština
Příklady légende příklady
Jak se v francouzštině používá légende?
Citáty z filmových titulků
Ainsi s'achève la légende de Siegfried.
Tak končí Siegfriedův příběh.
Autre fois, les hommes m'appelaient Erik, mais après toutes les années vécues dans ces souterrains, je ne suis plus qu'une légende sans nom.
Lidé mě kdysi znali jako Erika, ale již mnoho let žiji v tomto sklepení jako bezejmenná legenda.
Sachant qu'un vampire doit se ressourcer dans son sol natal la journée, je suis convaincu que ce Dracula n'est pas une légende, mais un non-mort dont la vie est prolongée anormalement.
A jelikož víme, že ve dne musí upír odpočívat ve své rodné půdě, jsem si naprosto jist, že tento Drákula není žádná legenda, ale že je to nemrtvý tvor, jehož život se nepřirozeně prodlužuje.
Le nom de Dracula est associé à une légende. que ses compatriotes racontent encore.
Jméno Drákuly je spojeno s legendou. která se stále ještě mezi jeho lidem povídá.
La légende parle d'une famille ancienne. disparue il y a plus de cinq cents ans. qui passait pour être composée de vampires.
Ta legenda je o starodávné rodině. která zmizela před více než pěti sty lety. a byla to prý rodina upírů.
Si vous avez raison à propos de la légende. alors ce coffret contient peut-être le parchemin de Thot. provenant du Saint des Saints. Et je meurs d'envie d'aller vérifier.
Pokud se s tou legendou nemýlíte, pak ta skříňka možná obsahuje Thótův svitek z chrámového svatostánku, a já se už nemohu dočkat, až si to ověřím.
La légende des Vampires est ancienne.
Víra v upíry má nejasný původ.
Toute légende a une base vraie.
Na tom ostrově je něco, co žádný běloch ještě neviděl.
Cette légende populaire fort intéressante. n'a pas la moindre utilité pour la police.
To je zajímavá povídačka, ale pro policii nemá žádnou cenu.
Selon une légende hongroise. les vampires ne se reflètent pas dans les miroirs.
V Maďarsku se říká. že upíři nemají v zrcadle žádný odraz.
Une légende sur un sorcier qui avait un apprenti.
Je to legenda o čaroději, který měl učně.
Le mont Chauve, selon la légende, est le lieu de rendez-vous de Satan et de ses disciples.
Lysá hora je podle legend místem, kde se shromažďuje Satan a jeho stoupenci.
Sur la Terre de Légende, où tout est possible quand il est vu par les yeux d'un enfant.
Toto je země Legend. kde je všechno možné jsi-li mladý.
Parce qu'ici au Missouri, elle est ce que les Blancs appellent. une légende!
Protože tady, ve starém Missouri se paní Belle stála legendou.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Certes le châtiment symbolique du gouvernement américain contre la légende du jeu d'échecs Bobby Fischer (pour avoir disputé une partie à Belgrade en dépit des sanctions) n'a fourni aucune trêve à la ville assiégée de Sarajevo.
A symbolické potrestání šachové legendy Bobbyho Fischera americkou vládou (za to, že v Bělehradě sehrál zápas, jenž porušil sankce) rozhodně neposkytlo úlevu obléhanému Sarajevu.
La légende précise : Arrêtons le massacre.
Text plakátu hlásá: Zastavme zabíjení.
Možná hledáte...
légender |
légendage |
légendaire |
légendifier |
légendariser |
légendairement |
légendarisation |
légende urbaine |
légendification |
Légeois |
Légeron |
Légeoise