mýto | mets | umýt | smýt

mýtus čeština

Překlad mýtus francouzsky

Jak se francouzsky řekne mýtus?

mýtus čeština » francouzština

mythe légende fable conte

Příklady mýtus francouzsky v příkladech

Jak přeložit mýtus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Upír je mýtus, pověra.
Le vampire est un mythe, une superstition.
Takže je to pravda, není to mýtus.
Alors, ce n'était pas une légende.
Ramsesi, věříš, že ten vysvoboditel otroků je mýtus?
Ramsès, tu crois que ce sauveur d'esclave est un mythe?
Zjisti, zda tento vysvoboditel je mýtus nebo člověk.
Tâche de savoir si ce sauveur est homme ou mythe.
Pokud je mýtus, přines mi ho v láhvi.
S'il est mythe, rapporte-le moi dans une bouteille.
Řekl jsi, že pokud je vysvoboditel mýtus, - mám ho přinést v lahvi.
Je devais te rapporter le sauveur dans un flacon s'il était un mythe.
Ano, že pes byl skutečný pes a ne pouhý legendární mýtus.
Oui, que le chien était un vrai chien et non un mythe.
Pamatuj si, Johne, jen historický mýtus.
John, c'est un mythe historique.
Ne, ne, to je jen mýtus.
Non, non, c'est une légende.
Vyzkoušíme si ten mýtus o bratrství otroků.
Nous mettrons à l'épreuve le mythe de la fraternité des esclaves.
Mýtus o Alexandře Del Lago byl. Byl o mládí.
La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
Černý tulipán je mýtus.
C'est un mythe.
V záznamech je mýtus o pěti sluncích na obloze, vyjmenuj je.
Dans les annales de Cuauhtitlan est conté le mythe des cinq soleils dans le ciel. Nomme-les.
Starý kansaský mýtus.
II y a une légende au Kansas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Napůl se vždy jednalo o mýtus.
Ceci n'a toujours représenté qu'un demi-mythe.
Tento velký mýtus dvacátého století teď popraskal.
Ce mythe majeur du XXe siècle vole aujourd'hui en éclats.
Sovětská propaganda navíc aktivně přiživovala mýtus o nevyhnutelném vítězství komunismu.
La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme.
Bezprostředně po jomkippurské válce v roce 1973 se arabský svět radoval, protože překročení Suezského průplavu egyptskými jednotkami a syrská ofenzíva, která se přehnala přes Golanské výšiny, rozmetaly mýtus o izraelské nepřemožitelnosti.
Immédiatement après la guerre d'octobre 1973, le monde arabe s'est réjoui de voir le mythe de l'invincibilité de l'armée israélienne ébranlé par l'armée égyptienne qui avait franchi le canal de Suez et par l'offensive syrienne à travers le Golan.
Mýtus národního státu, stejně jako náboženství, vyžaduje ochotu uvěřit.
Comme la religion, le mythe de l'État-nation exige un acte de foi.
Tvrzení, že zákazy dělají z lídrů extremistických stran mučedníky, je mýtus.
Il y a un mythe à considérer que de telles interdictions feraient des dirigeants de partis extrémistes des martyrs.
Starý antisemitský mýtus o Americe řízené Židy stále zcela nevymizel - a to zejména (ale rozhodně ne výlučně) na Blízkém východě.
Le vieux mythe antisémite autour de l'Amérique dirigée par les Juifs n'a pas complètement disparu - particulièrement (mais pas seulement) au Proche-Orient.
Takové sociální cítění můžete odsuzovat, stejně jako já, ale mýtus polského rolníka, jež se na svém malém políčku staví komunistické kolektivizaci, je v zemi hluboce - byť nezaslouženě - zakořeněný.
On peut déplorer un tel sentiment social, comme dans mon cas, mais le mythe du paysan polonais résistant héroïquement contre la collectivisation communiste de son petit bout de terre privé semble indéracinable, même s'il n'est pas mérité.
V současnosti se šíří mýtus, že hledání konsensu zpomalilo rozhodovací proces ECB při stanovování monetární politiky.
Il existe un mythe qui circule actuellement, qui veut que la recherche d'un consensus ait ralenti le processus décisionnaire de la BCE lors de la définition d'une politique monétaire.
Jde tu o mýtus USA, Bohem požehnané země svobodných lidí.
C'est le mythe des USA, terre des hommes libres, bénie par Dieu.
Třetí mýtus říká, že záchrana chudých zhorší populační explozi.
Troisièmement, en sauvant les pauvres, on aggrave l'explosion démographique.

Možná hledáte...