émergeant francouzština

vynořující se, objevující se

Význam émergeant význam

Co v francouzštině znamená émergeant?

émergeant

(Justice) (Vieilli) Ancien terme de jurisprudence usité dans cette locution : « dommage émergeant ».

Překlad émergeant překlad

Jak z francouzštiny přeložit émergeant?

émergeant francouzština » čeština

vynořující se objevující se

Příklady émergeant příklady

Jak se v francouzštině používá émergeant?

Citáty z filmových titulků

Mais même émergeant sous leur nez je doute qu'ils m'eussent remarqué.
Přál jsem si, abych se nevynořil před nimi. i když pochybuji, zdali by si mě všimli, kdybych to udělal.
Le visage de la loi émergeant de la sauce et de la purée!
Pohled tady na zákon a porádek, co se zvedá z omácky a brambor.
Comme un homme émergeant d'un rêve.
Jako muž procitající ze sna jí Zelig zpozoruje.
Nous détectons un objet émergeant de la couronne.
Pane, zachytili jsme objekt vynořující se z korony.
Il y aura toujours des ânes bâtés comme Schindler. avec leurs opinions médiocres. émergeant d'esprits médiocres.
Všude přeci najdeš osly jako je Schindler s jejich všedními názory, s jejich všedních myslí.
Cette vision du gros gagnant émergeant du dernier chaos avant l'aube. D'un casino sentant le renfermé.
Stále hledají Americký Sen, přesdtavu velikého vítěze. co se v poslední minutě vynoří ze zatuchlého kasina.
Atroce charabia. Fragments de souvenirs émergeant du brouillard-temps.
Rozbité vzpomínky vynořující se z mlhy času.
L'agent émergeant est une arme basée sur l'ADN créé spécialement pour attaquer le génome Pure Blood.
Je to zbraň založená na DNA, zvlášť navržená, aby napadala genom čistokrevných.
Voici les nunataks, les pointes rocheuses émergeant des grandes chaînes de montagnes englouties dans presque deux kilomètres de glace.
Toto jsou nunataky, obnažené vrcholy rozsáhlých horských pásem ukrytých pod ledem dva kilometry hlubokým.
Transmets-moi, et à moi seul, toute info émergeant concernant Ros.
Jo, hlídej, jestli dorazí něco od Ros, kdyžtak to předej jenom mně.
Vous étiez là avec cet alien dégoûtant émergeant de votre estomac, et le colonel Sheppard faisait comme si c'était le truc le plus cool qu'il ait jamais vu.
Z břicha vám lezl ten odporný mimozemský brouk a pplk. Sheppard se choval, jako by to byla ta nejbáječnější věc, co kdy viděl.
Je m'attends à ce que tout document constitutionnel émergeant de Philadelphie soit aussi compromis que notre déclaration d'indépendance.
Očekávám, že jakýkoli ústavní dokument vzniklý ve Philadelphii bude stejně kompromisní jako naše deklarace nezávislosti.
Cet évènement est extrêmement important, parce que c'est la première fois au monde qu'est signalée et notée l'apparition d'un OVNI en tant qu'objet émergeant de l'eau.
Tato příhoda je mimořádně důležitá, protože je to první na světě zaznamenaná událost, která ilustruje objevení se UFO jako objekt vynořující se z vody.
Aussi, la nature elle-même est la référence physique que nous utilisons pour prouver notre science et c'est un système en place - émergeant uniquement de notre compréhension accrue de celui-ci.
Podobně příroda sama je fyzický odkaz, který používáme pro ověření naší vědy. A je to nastavený systém - vycházející pouze z našeho lepšícího se porozumění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il a également placé la Banque mondiale au centre de l'effort de reconstruction des nations émergeant d'un conflit civil dévastateur, de la Bosnie à la Sierra Leone jusqu'au Timor oriental.
Světovou banku přivedl také do centra snah o obnovu států vzpamatovávajících se z pustošivých občanských střetů, od Bosny před Sierru Leone po Východní Timor.
En réalité plusieurs dynamiques différentes sont à l'ouvre, elle peut encore participer à la construction du monde émergeant post-occidental, plutôt que de s'y résigner passivement.
EU zřejmě usoudila, že svět bude založen na soupeření velkých mocností a že to vyžaduje mocensko-politický přístup ke globálnímu řízení.
Les risques émergeant dans un État sont susceptibles d'affecter l'ensemble de la zone euro.
Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Pour la première fois, la recherche dans le domaine des sciences cognitives se basant sur des arguments théoriques émergeant d'une philosophie morale a permis de résoudre la vieille dispute sur l'origine et la nature de la moralité.
Výzkum v oblasti kognitivních věd, stavící na teoretických argumentech vyplývajících z etiky, poprvé umožnil vyřešit pradávný spor o původ a podstatu mravnosti.
En publiant cet article, notre magazine devint la première publication sérieuse à jamais publier une critique du secteur émergeant de la gestion des capitaux et de la bourse.
Tím jsme se stali první seriózní publikací, která přinesla kritiku sektoru investičních fondů a akciových trhů.
Donc, que se passerait-il si l'Europe et les Etats-Unis entraient dans une phase d'ajustement budgétaire prolongée tandis que le monde émergeant restent dans la course?
Co když tedy do stadia vleklé rozpočtové korekce vstoupí Evropa a USA zároveň, zatímco rozvíjející se svět si zachová kurz?
En réaction, le régime tente peut-être de détourner l'attention de son peuple des difficultés intérieures et de les encourager à s'unir derrière le nouveau leader émergeant.
V důsledku toho se režim možná snaží odvést pozornost obyvatel od vnitřních těžkostí a přimět je, aby se sjednotili za rýsujícím se novým vůdcem.
Enfin, la sédition dans son ensemble reste nihiliste et centrée sur la destruction du nouveau gouvernement irakien et du système politique et économique émergeant plutôt que sur l'articulation d'une alternative cohérente.
A konečně zůstává povstání jako celek i nadále nihilistické, neboť se zaměřuje spíše na zničení nové irácké vlády a rodícího se hospodářského a politického systému než na formulování soudržné alternativy.
Il en ressort que l'environnement politique de ce marché émergeant est bien plus compétitif, particulièrement quand il s'agit d'attirer les capitaux étrangers.
Výsledkem je, že prostředí na tomto nově vznikajícím trhu je mnohem konkurenčnější, obzvláště z hlediska přitažlivosti pro přímé zahraniční investice.
Les chiites firent leur première apparition sur les écrans radar occidentaux en 1979, émergeant en Iran à la tête d'une violente révolution qui vit le massacre de milliers de personnes tout en renvoyant le Shah dans les oubliettes de l'histoire.
Na radarových obrazovkách Západu se šíité poprvé objevili až v roce 1979, kdy se v Íránu dostali do čela násilné revoluce, při níž byly povražděny tisíce lidí a šáh se ocitl na smetišti dějin.
On peut le qualifier de marché émergeant, mais il possède des institutions financières, éducatives et de recherche de premier plan.
Z hospodářského pohledu je to možná země rozvojová, ale má prvotřídní finanční, vzdělávací a výzkumné instituce.
Ils imaginent ainsi que les droits de propriété acquis par copinage, népotisme ou accord par intermédiaires anonymes, comme émergeant en quelque sorte d'un royaume de liberté lockéen.
Představují si tedy, že majetková práva nabytá prostřednictvím přítelíčkování, nepotismu a zákulisních čachrů se nějakým způsobem vynořila z lockeovské říše svobody.

Možná hledáte...