émergé francouzština

Význam émergé význam

Co v francouzštině znamená émergé?

émergé

Qui émerge.

Příklady émergé příklady

Jak se v francouzštině používá émergé?

Citáty z filmových titulků

Il a été conçu de mémoire et d'une impulsion à demi oubliée. et il a émergé des ombres des émotions abstraites. jusqu'à ce qu'il renaisse adulte. des réalités mécaniques du bout de mes doigts.
Počala ho má paměť a napůl zapomenutý impuls. Zjevil se z abstraktních emocí, až byl zrozen, plně vzrostlý, z mechanické reality konečků mých prstů.
De ces graines ont émergé des cosses. possédant le pouvoir de se reproduire. à l'image de n'importe quelle forme de vie.
Ze semen vzešly zámotky. které měli moc vytvořit. přesnou podobu jakékoliv formy života.
Chaque patient est un individu suprême doté des qualités qui distinguent l'être humain de la boue dont il a émergé.
Každý pacient je jedinečná osobnost obdařená takovými kvalitami které odlišují lidskou bytost od slizu, ze kterého vzešla.
Je dormais quand vous avez frappé. Je n'ai pas encore émergé.
Tvrdě jsem spal, když jsi zaklepala, a ještě jsem se pořádně neprobral.
Mais chaque fois que j'ai émergé, c'était le printemps. et je me suis remise à planter.
Ale pokaždé, než se rozhoupu, přijde jaro a já už zase zasívám.
Il y a environ 6 semaines il a lentement émergé.
Teda zhruba tak před šesti týdny se z toho začal pomalu dostávat.
En ce 2 février, à 7 heures, 20 minutes et 30 secondes. Ie Phil de Punxsutawney, devin des devins. météorologue des météorologues. a émergé à contre-coeur. mais bien éveillé, à Punxsu.
Dnes, 2. února, v 7 hodin, 20 minut a 30 sekund se Phil, věštec všech věštců prorok všech proroků objevil neochotně ale bdělý v Punxsu.
Une théorie qui a émergé depuis peu et qui intrigue le directeur du FBI.
Je to úplně nová teorie. Voylese velmi zaujala.
Vous avez dit que Meridian avait émergé d'une autre dimension.
Řekla jste, že se Meridian vynořil z dimenze, která se prolíná s touto.
Il est triste qu'un Tatarigami ait émergé de notre clan.
Rmoutí nás, že z našeho rodu vzešel démon.
Et soudain. elle a émergé comme un rêve de la salle des électrochocs. Je l'ai aperçue.
A náhle, z oddělení pro léčbu elektrošoky vystoupila Ona.
J'étais debout là quand l'horrible créature a émergé de la forêt.
Stál jsem tady, když se ten tvor vynořil z lesa.
Cette accusation gênante m'a plongé au moins quinze minutes dans un abîme de réflexion dont j'ai émergé avec la conclusion que je fais bel et bien commerce de stéréotypes féminins.
To mě přimělo jít nejméně na 15 minut do sebe a musím přiznat: Ano, žiju z ženských stereotypů.
Il est alors possible que le Sergent Bedford. étant descendu par un trou plein de suie. et ayant rampé le visage contre le sol. derrière le baraquement humide de boue. ait émergé avec de la boue et de la suie sur le visage.
Takže je možné, že když seržant Bedford prolezl dírou plnou sazí a potom se plazil obličejem dolů pod ubikací, kde bylo bláto, mohl pak mít na tváři bláto a saze.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La bonne volonté prévaut aujourd'hui, mais subsistent encore certaines vieilles méfiances - et de nouvelles ont émergé.
Když Čína otevřela svou ekonomiku a ze Sovětského svazu vzešlo Rusko, bilaterální vztahy vstoupily do nového stadia.
Et après sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, il a émergé de ses cendres pour devenir le premier pays asiatique à être un moteur de l'économie mondiale.
A po porážce ve druhé světové válce povstalo Japonsko z popela a stalo se prvním asijským globálním hospodářským tahounem.
Sous l'économie planifiée de la Chine, la plupart des contrats étaient établis entre les individus et l'état, alors que les contrats de marché plus sophistiqués n'ont émergé ou ré-émergé qu'au cours des trente dernières années.
V plánované čínské ekonomice se většina smluv uzavírala mezi jednotlivci a státem, zatímco propracovanější tržní smlouvy se objevily nebo opětovně objevily až v posledních 30 letech.
Sous l'économie planifiée de la Chine, la plupart des contrats étaient établis entre les individus et l'état, alors que les contrats de marché plus sophistiqués n'ont émergé ou ré-émergé qu'au cours des trente dernières années.
V plánované čínské ekonomice se většina smluv uzavírala mezi jednotlivci a státem, zatímco propracovanější tržní smlouvy se objevily nebo opětovně objevily až v posledních 30 letech.
L'une d'elles est l'établissement de la démocratie et l'autorité de la loi dans des pays ayant récemment émergé de la dictature.
Jedním je zavádění demokracie a právního řádu v zemích, které se nedávno vymanily z diktatury.
Au vingtième siècle, des leaders plaidant pour l'unité contre les puissances impériales et coloniales ont émergé.
Ve 20. století se objevili první vůdcové, kteří propagovali jednotu proti koloniálním a imperiálním mocnostem.
De toutes façons, aucune unité locale n'a émergé sur la politique et la sécurité.
Ať už tak či onak, nevzešla z toho žádná regionální jednotnost v politice ani v oblasti bezpečnosti.
Toutefois, il s'agit ici du Moyen-Orient, où des avancées ont déjà émergé de défaites, et non de victoires.
Jsme však na Středním východě, kde dřívější průlomy nebyly plodem vítězství, ale porážky.
L'ère de mondialisation que nous vivons a émergé avec la diffusion des ordinateurs et d'Internet.
Dnešní éru globalizace pak odstartovalo masové rozšíření počítačů a internetu.
Afin de faciliter les investissements à long terme dont l'Europe a cruellement besoin, il serait sage de réévaluer l'environnement réglementaire plus vaste qui a émergé au cours des six dernières années.
V zájmu usnadnění přístupu dlouhodobým investicím, které Evropa zoufale potřebuje, by bylo moudré přehodnotit obecnější regulační prostředí, které se v posledních šesti letech vytvořilo.
Vers la fin du siècle, des groupes radicaux ont émergé en marge de plusieurs religions.
Ke konci století začaly vyrůstat radikální skupiny na okrajích několika náboženství.
L'Irlande et la Grèce, autrefois deux des pays les plus pauvres d'Europe, ont émergé économiquement, la Grèce s'approchant des moyennes européennes et l'Irlande ayant déjà pris sa place parmi les pays les plus riches.
Irsko a Řecko, kdysi dvě nejchudší země v Evropě, zaznamenaly hospodářský rozmach - Řecko se blíží evropskému průměru a Irsko již zaujalo místo mezi nejbohatšími státy.
Le processus d'Helsinki, qui a émergé des tensions de la Guerre froide, concernait la sécurité de base, ainsi que des sujets économiques et sociaux.
Helsinský proces, jenž vznikl z pnutí studené války, se věnoval základním bezpečnostním, ekonomickým a společenským otázkám.
En effet, un consensus géographiquement et idéologiquement diversifié a émergé pour dire qu'un modèle de développement économique nouveau - ou du moins largement amélioré - sera nécessaire si une plus grande inclusion est véritablement recherchée.
Rozšířila se geograficky a ideologicky rozdílná shoda, že bude třeba nový - nebo alespoň značně vylepšený - model ekonomického rozvoje, pokud chceme dosáhnout větší inkluzivnosti.

Možná hledáte...