émergente francouzština

Význam émergente význam

Co v francouzštině znamená émergente?

émergente

(Pêche à la mouche) Mouche qui flotte soit sur, soit dans, la pellicule de l’eau.  L’émergente est un insecte qui passe du stade de nymphe à celui d’insecte ailé (subimago chez les éphémères).

Příklady émergente příklady

Jak se v francouzštině používá émergente?

Citáty z filmových titulků

Nous sommes face à une puissance émergente qui se teste.
Jamesi, stojíme před silou, která se právě objevila a projevila se.
Si le vaisseau est vraiment une intelligence émergente, nous devons la traiter avec le même respect que tout être vivant.
Pokud je loď opravdu se rodící inteligencí, pak je naší povinností chovat se k ní se stejným respektem jako k jiným tvorům.
Je voudrais certainement faire partie. de n'importe quelle révolution émergente autre fois.
Určitě bych se chtěla znovu stát součástí. jiné začínající revoluce.
C'est une tendance émergente.
Toto je trend, který začíná i u nás.
Ils ont été rajoutés hier en tant que menace émergente. Pourquoi?
Jo byli uvedeni na listině S.I.T. zpráva jako podstatná hrozba.
La nature émergente de la réalité est que tous les systèmes - que ce soit le savoir, la société, la technologie, la philosophie ou toute autre création - vont, une fois débridés, traverser de fluides changements perpétuels.
Princip vývoje reality je, že všechny systémy, ať už jde o znalosti, společnost, technologie, filozofii, nebo kterýkoli jiný výtvor. Pokud nebudou potlačené, budou procházet plynulou, neustálou změnou.
Et armé de cette compréhension de la connexion symbiotique de la vie, tout en étant guidé par la nature émergente de la réalité, il n'y a rien que nous puissions accomplir.
A vybaveni pochopením symbiózního propojení života a zároveň řízeni nově vznikající povahou reality, neexistuje nic, co bychom nemohli udělat nebo dosáhnout.
La pigmentation émergente de votre iris pourrait être le résultat de ce matériel génétique étranger.
To zabarvení duhovky může být důsledkem takové genetické výměny.
Mais cet endroit a créé des opportunités d'éducation pour la classe technocrate émergente indienne.
Ten podnik vytvořil vzdělávací příležitosti pro vynořující se indickou technokratickou třídu.
Je suis une chèvre, mais je sais quand même qu'un paysan dans une économie émergente n'a pas d'opportunités.
Jsem pouze kozel, ale i já vím, že si rolník ve vynořující se ekonomice nemůže odpočinout.
On a accusé une cellule émergente d'Al-Qaïda, mais elle n'a rien revendiqué.
Ten útok se přičítal nové buňce Al-Kajdy, ale nikdy se k němu nepřihlásila.
C'est la seule section émergente. Alors, pour un sabotage.
Je to jediná část nad zemí, takže jestliže Gray chce zaútočit na náš plynovod.
Ce serait une société émergente plutôt qu'une société établie telle qu'elle est de nos jours.
Byla by to vyvíjející se společnost spíše než zavedená, kterou máme dnes.
Pour commencer, il y a sa précognition émergente.
Zaprvé. je silně jasnozřivá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depuis une décennie, l'Amérique considère la Chine comme une grande puissance émergente de l'Asie de l'Est.
Americké strategické myšlení již více než deset let pohlíží na Čínu jako na nastupující velmoc ve východní Asii.
La réunion à six qui s'est tenue à Pékin cette année sur ce sujet a confirmé le statut de grande puissance émergente de la Chine qui se reflète aussi de plus en plus par son rôle actif et efficace sur la scène asiatique.
Letošní šestistranné schůzky v Pekingu, na nichž se diskutovalo o jaderných ambicích Severní Koreje, potvrdily rodící se velmocenské postavení Číny, které se odrazilo rovněž v jejím stále aktivnějším - a efektivnějším - diplomatickém působení v Asii.
Pendant ce temps, l'épidémie émergente de MNT s'aggrave.
Vznikající epidemie NCD se zatím zhoršuje.
Les Chinois ne se considèrent pas comme une nouvelle puissance émergente, mais comme un empire asiatique traditionnel en pleine renaissance.
Číňané sami sebe nevidí jako sílící novou mocnost, nýbrž spíše jako tradiční asijskou velmoc, která dnes zažívá renesanci.
Après tout, le désendettement excessif et chaotique de la part de ceux qui prêtent à l'Europe émergente - et la crise du crédit qui en découlerait - serait voué à déstabiliser une région économiquement et institutionnellement fragile.
Vždyť přehnané a chaotické snižování zadluženosti věřitelů rozvíjející se Evropy - a následné zadrhnutí úvěrů - by tento ekonomicky a institucionálně křehký region destabilizovalo.
Il est ironique de constater que, à un moment où beaucoup de pays en développement entrent, ou aspirent à entrer, dans la classe moyenne émergente, la richesse dans la plupart des pays développés est de plus en plus concentrée au sommet.
Je paradoxem, že v době, kdy se mnozí lidé v rozvojovém světě stávají příslušníky vznikající střední vrstvy nebo o to usilují, začíná se bohatství ve velké části rozvinutého světa koncentrovat na špičce.
Les investisseurs étrangers rapportent que leur retour sur investissement en Afrique est plus élevé que dans toute autre région émergente.
Zahraniční investoři hlásí, že návratnost jejich investic v Africe je vyšší než v jakémkoliv jiném rozvíjejícím se regionu.
De manière paradoxale, la Chine, le pays actuellement sous le feu de tous les principaux projecteurs, est la seule grande économie émergente dont la monnaie s'est légèrement appréciée par rapport au dollar américain en janvier.
Paradoxně je Čína, na kterou se v současné době upírá největší pozornost, jedinou velkou rozvíjející se ekonomikou, jejíž měna vůči americkému dolaru v lednu mírně posílila.
La Chine est peut-être le deuxième plus grand producteur de gaz à effet de serre (après les États-Unis), mais ses émissions par habitant sont celles d'une économie émergente très en retard.
Čína je sice v úhrnu druhý největší producent emisí skleníkových plynů (po USA), ale její emise na osobu odpovídají rozvojové zemi, která je stále hodně pozadu.
Pour surmonter cette crise, l'Europe émergente a besoin d'une aide extérieure.
Aby rozvíjející se Evropa tuto krizi přežila, potřebuje podporu zvenčí.
Pour commencer, le risque d'atterrissage brutal en Chine soulève une menace sérieuse pour l'Asie émergente, pour les exportateurs de matières premières du monde entier, et même pour les économies développées.
Zaprvé, vážným rizikem pro rozvíjející se Asii, vývozce komodit, a dokonce pro vyspělé země je riziko tvrdého přistání v Číně.
Les contentieux opposant la Chine à plusieurs de ses voisins autour d'îles revendiquées et autres aspirations maritimes (à commencer par son conflit avec le Japon) ne représentent que la partie émergente de l'iceberg.
Sváry mezi Čínou a několika jejími sousedy o sporné nároky na ostrovy a mořská území (v prvé řadě konflikt s Japonskem) jsou jen špičkou ledovce.
Et si une force politique émergente ne parvient pas à les bousculer en réveillant les sentiments nationalistes ou socialistes de la population - ou encore une combinaison des deux - le reste des voix s'éparpille d'une manière ou d'une autre.
Ostatní hlasy se štěpí mnoha různými způsoby - dokud se neobjeví nějaká politická síla, která rozetne staré stranické struktury tím, že rozdmýchá populární nacionalistické nebo socialistické sentimenty, případně kombinaci obojího.
Mais il était très clair, même avant la crise, que cette Europe émergente avait perdu beaucoup des forces qui avaient expliqué son succès.
Už před krizí však bylo zřejmé, že rozvíjející se Evropa ztrácí mnoho silných stránek, které vysvětlovaly její úspěch.

Možná hledáte...