emír | mire | mír | mer

émir francouzština

emír

Význam émir význam

Co v francouzštině znamená émir?

émir

Chef d’une tribu ou d’un territoire dans les pays musulmans.  À Dubaï, les émirs rivalisent en construisant des édifices plus prestigieux les uns que les autres. (Noblesse) Titre de dignité que les musulmans donnent à ceux qui descendent de Mahomet par les femmes.

Překlad émir překlad

Jak z francouzštiny přeložit émir?

émir francouzština » čeština

emír

Příklady émir příklady

Jak se v francouzštině používá émir?

Citáty z filmových titulků

C'était l'émir Ben Youssouf.
Byl jím africký emír Ben Jusuf.
Moi, Moutamin, émir de Saragosse, je jure amitié au Cid de Bivar, et allégeance au roi Ferdinand de Castille.
Já, Moutamin, emír zaragozský, slibuji věčné přátelství Cidovi de Vivar. Slibuji i oddanost jeho vladaři, králi Ferdinandu Kastilskému.
LUIGI : Vous êtes émir, El Akir.
Ty jsi Emir, El Akire.
Le Cheik Ali Ibrahim a été convaincu par mon ami et grand émir Mohammed el-Kheir, de me considérer comme l'Attendu, le vrai Mahdi.
Šejk Ali Ibrahim byl zvolen mým přítelem a velkým emírem, Mohammedem el-Kheir, aby mně uznal, ako Očekávaného, pravého Mahdi.
Il faut vous dire qu'il y a deux ans, un émir vint avec ses 30 concubines.
Před dvěma lety sem přijel emír s třiceti konkubínami.
Tous les soirs, l'émir fermait à clé les 30 chambres.
Emír každou noc zamkl všech třicet pokojů.
Je veux te garder comme amant et je te ferai peut-être émir.
Chci, abys byl mým milencem. A za odměnu tě učiním jedním z mých emírů.
Un émir, qui attendait ma petite au motel Printania.
Že prej na ní čeká v motelu Printania.
Elle rêve d'un émir!
Araby? Chce se provdat za ropnýho magnáta.
Y a un émir en ville qui cherche des femmes.
Arabský šejk si přijel koupit pár dalších žen.
Il promit à Ben Laden le titre d'émir, de meneur du groupuscule islamiste de Zawahiri, le Jihad islamique.
Slíbil Bin Ladenovi, že se stane velitelem vůdcem Zawahiriho malé extrémistické skupiny Islámského džihádu.
Ils lui ont accordé le titre d'émir, et lui leur a accordé son soutien.
Oni ho akceptovali jako vůdce, a on je akceptoval jako skupinu.
L'émir de Syrie a inscrit Qisma, jument de lignée pure.
Emír ze Sýrie přihlásil Quismu, svou klisničku.
Nous allons quitter le port, Émir.
Zanedlouho opustíme přístav, Emire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des visites de l'émir du Qatar et du ministre turc des Affaires étrangères, et d'autres dirigeants régionaux, à Gaza ont de surcroît conforté le nouveau statut du Hamas.
Nové postavení Hamásu upevnily i návštěvy katarského emíra, tureckého ministra zahraničí a dalších regionálních předáků v Gaze.
En décembre dernier, lors de la mort de l'émir Cheik Jabir al-Ahmad, l'approbation du parlement a joué un rôle déterminant dans la résolution des débats sur la succession parmi les factions de la famille royale.
V nedávné době, po úmrtí emíra šejka Džábira al-Ahmada loni v prosinci, sehrálo parlamentní schvalování klíčovou úlohu při řešení debat o nástupnictví mezi frakcemi královské rodiny.
Habituellement, le rôle d'émir dirigeant alterne (selon un accord tacite) entre deux branches rivales de la famille Al Sabah : les Al Jaber et les Al Salem.
Funkci vládnoucího emíra v Kuvajtu střídavě vykonávali (na základě nepsané dohody) zástupci dvou znesvářených větví rodu Sabáhů - Džábirů a Salemů.
Le nouvel émir devra maintenant naviguer avec précaution entre les factions de la famille Al Sabah et du parlement et son nouveau pouvoir.
Nový emír teď bude muset dovedně kličkovat mezi různými frakcemi rodu Sabáhů a čerstvě posíleným parlamentem.
Le mollah Aukhundzada était l'émir de la région assez vaste d'Helmand, dans le sud-ouest de l'Afghanistan, une région très productive en champs de pavot.
Mulla Auchundzada byl tehdy emírem větší části oblasti Helmand na jihozápadě Afghánistánu, proslavené pěstováním máku.
L'émir promit de réduire sa production de champs de pavot en échange de tracteurs, de graines et autres marchandises.
Mulla přislíbil snížení produkce máku výměnou za traktory, osivo a pár dalších cetek.

Možná hledáte...