émigrer francouzština

emigrovat

Význam émigrer význam

Co v francouzštině znamená émigrer?

émigrer

Quitter son pays pour aller s’établir dans un autre.  Il faut que la misère des Islandais soit bien grande pour les déterminer à émigrer. L’émigration islandaise a commencé en 1870, sous l’impulsion de M. Olafsson, journaliste radical et membre du parlement de Reykjavik. (En particulier) (France) (Histoire) Quitter la France durant la Convention, en parlant des aristocrates et de leurs affidés.  Mon père se cache de son côté en attendant une occasion d'émigrer. (Zoologie) Quitter périodiquement une région pour séjourner dans une autre.  Vers le 20 mars, les chasseurs signalèrent les premiers cygnes, qui émigraient des territoires méridionaux et s'envolaient vers le nord en poussant d'aigres sifflements. (Par hyperbole) Migrer d'un lieu à un autre.  quitter son pays

Překlad émigrer překlad

Jak z francouzštiny přeložit émigrer?

émigrer francouzština » čeština

emigrovat putovat

Příklady émigrer příklady

Jak se v francouzštině používá émigrer?

Citáty z filmových titulků

Ce serait merveilleux de ne pas devoir émigrer.
To by bylo úžasné nemuset se stěhovat do jiné země.
Les habitants de la planète moribonde scrutaient l'espace à l'aide d'instruments que nous pouvions à peine imaginer, en quête d'un autre monde où ils pourraient émigrer.
Stvoření, která obývala tuto umírající planetu, hleděla do vesmíru pomocí zařízení, o kterých jsme mohli leda snít. Hledali svět, na který by mohli přesídlit.
Ce que je voulais, c'était émigrer.
Co jsem si přál, byla emigrace.
C'est son droit d'émigrer. Mais il n'a aucun projet constructif.
Emigrace má podporu, když má důvod.
Seulement, notre peur étant moins extériorisée que la sienne, nous ne pensons pas à construire un abri, ni à émigrer au Brésil.
Nebudujeme si kryty, nestěhujeme se do Brazílie.
Alors, pourquoi émigrer au Brésil?
Tak proč tak spěcháte do Brazílie?
Parce que les Noirs, au lieu d'émigrer à Paris, restent là-bas. et travaillent avec des millions de Blancs. à ce que les choses aillent mieux.
Ne proto, že černoši jezdí do Paříže ale proto, že zůstávají doma. Spolu s miliony bělochů pracují na zlepšení situace pro všechny lidi v Americe.
Chaque jour, des tas de gens sont forcés d'émigrer.
Spousta lidí musí denně uprchnout do jiné části Evropy.
Si tu dois émigrer, mieux vaut trancher.
Jak chceš. - Navrhuju, abychom se rozvedli.
Nous devrions émigrer au Canada, tout recommencer dans une ferme et oublier Kratovice.
Měli bychom odjet do Kanady a tam u nějakého jezera začít nový život a na Kratovice zapomenout.
Ou émigrer en Amérique et gagner autant d'argent que Dora Martin?
Mám to chápat jako svoji novou roli? Anebo mám emigrovat do Ameriky?
J'étais prêt à émigrer et voilà que le général me prie de sauver son théâtre.
Potřebují mě. Málem jsem emigroval.
Tout un peuple ne peut émigrer et moi, en tant qu'acteur, je dois rester, pour observer les gens et les jouer.
Už nejsi jen herec. Musel jsi složit přísahu. Teď jsi intendant.
La permission d'émigrer et de goûter au luxe de l'Ouest?
Povolení emigrovat a užívat si pohodlí Západu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selon un récent rapport de l'ONU, la moitié des jeunes entre 15 et 30 ans rêvent d'émigrer en Europe, en Amérique du Nord ou en Australie.
Podle nedávné zprávy Rozvojového programu OSN zhruba polovina obyvatel mezi 15 a 30 lety sní o emigraci do Evropy, Severní Ameriky nebo Austrálie.
Au même moment, beaucoup d'Israéliens éduqués et laïques choisissent d'émigrer, à la recherche d'une vie à l'abri de conflits incessants.
Mnozí vzdělaní a sekulární Izraelci zároveň volí emigraci, neboť touží po životě bez neutuchajících konfliktů.
De même, les pressions migratoires auraient été diminuées, car c'est l'énorme décalage des revenus plus que toute autre chose qui pousse les gens à quitter leur foyer et leurs familles pour émigrer aux États-Unis.
Snížily by se rovněž migrační tlaky, protože jsou to především obrovské příjmové rozdíly, co vede lidi k tomu, aby opouštěli své domovy a rodiny a stěhovali se do USA.

Možná hledáte...