épier francouzština

číhat

Význam épier význam

Co v francouzštině znamená épier?

épier

Observer secrètement et avec attention les actions, les discours de quelqu’un, ou ce qui se passe quelque part.  L'homme, qui était un garde-côte, comme le faisait voir sa cape d'uniforme, épiait toutes les manœuvres du trois-mâts et semblait en prendre note mentalement.  […], et il épiait les faits et gestes énigmatiques des foules dans la rue et des groupes de curieux juchés sur les toits ; […].  […], j’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets.  Ainsi, l’une et l’autre nous nous épiions, sous un masque de sourires et malgré des paroles affectueuses.  (Pronominal) — […], mais à Mervale les dix maisons, comme dix vieilles filles revêches, continueraient à s’épier, à s’envier, à s’enfoncer de plus en plus secrètes et solitaires, chaque mois davantage, […].  « Je dois te parler d’une conversation que j’ai pu épier.— Comment ça je pue des pieds ? Je les ai lavés ce matin. » (Figuré) (Vieilli) Se tenir prêt à saisir l’occasion de faire quelque chose, à profiter du moment favorable.  Pendant toute la journée du lendemain elle épia les occasions de s'assurer de son triomphe sur sa folle passion.  Observer secrètement et avec attention

épier

(Agriculture) Monter en épi.  M. Jarrin nous écrit de Bourg (Ain) :Le blé a épié en avance de trois semaines sur l’an dernier; on a commencé la récolte du colza, qui est bonne. Les céréales sont plus belles qu'elles n’ont été depuis longtemps.  Jamais le mois de mai ne quitte sans voir le blé épié.

Překlad épier překlad

Jak z francouzštiny přeložit épier?

épier francouzština » čeština

číhat vyčkávat pozorovat nakukovat dívat se

Příklady épier příklady

Jak se v francouzštině používá épier?

Citáty z filmových titulků

On devrait arrêter de les épier.
Myslím, že bychom je měli přestat sledovat.
On a dû m'épier.
Někdo mě sleduje.
Tu as dû épier par le trou de la serrure et applaudir.
Určitě ses dívala klíčovou dírkou a tleskala jim.
Il m'est arrivé d'entendre des incantations et d'épier par la serrure.
Po několik nocí jsem slyšela tichý zpěv tak jsem se dívala klíčovou dirkou.
Je vous ai dit d'épier Helton.
Máte sledovat Heltona.
Il ra pu que m'épier.
Jen mě sledoval, nic víc.
Vous avez dû épier par la fenêtre pendant des heures. Oui.
Zase jste celou noc koukal z okna.
Les services de renseignements sont très forts pour épier les innocents.
Zpravodajská služba má talent na špehování nevinných.
Voilà pourquoi le docteur Bolen habite ici, prêt à la secourir, à épier tous ses symptômes et à intervenir avant même que les crises se manifestent.
Proto tu žije doktor Bolem. Nikdy nás neopouští. Je připravený pomoci, kdyby to náhle bylo potřeba a její život se ocitl v nebezpečí.
Le besoin morbide de regarder, d'épier autrui. A-t-il laissé des manuscrits sur ce sujet?
Povězte mi, máte nějaké jeho rukopisy?
Toujours à épier sans qu'on les voie.
Plíží se kolem nás, když je tma.
A force d'épier le Garde pendant des années. l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure.
A jak tak čeká u strážce celé ty dlouhé roky. muž konečně poznává dokonce i blechy na svém límci.
Ils vont continuer à nous épier. Partons d'ici.
Někdo nás sleduje a bude v tom pokračovat.
Toujours en train de m'épier!
Pořád mě špehuješ. Kdo by tě špehoval?

Možná hledáte...