číhat čeština

Překlad číhat francouzsky

Jak se francouzsky řekne číhat?

číhat čeština » francouzština

épier guetter gueter

Příklady číhat francouzsky v příkladech

Jak přeložit číhat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Ashley tam přijede. Budete na něj číhat.
Quand il viendra en permission, vous le guetterez comme une araignée!
To, že jsem měl s vámi spor při hraní karet neznamená, že na vás budu číhat ve tmě a.
C'est pas parce qu'on s'est disputés pour une partie de cartes que j'irais me faufiler derrière vous dans le noir.
A tam bude číhat a čekat. Může tam sedět na zadku až do Vánoc, protože my tam nebudem.
Il peut y rester jusqu'à noël.
Pro obviněného člověka je to chyba. Nikdy se nesmí nechat překvapit. Ani na okamžik se nikdy nesmí ohlížet úplně vlevo, když, jak dobře ví, soudce nebo někdo podobný může číhat trochu víc napravo.
Un accusé ne doit jamais regarder à gauche. alors qu'un juge ou quelqu'un de la sorte peut être tapi sur sa droite.
Nemůžu tě nechat jet samotnou po cestě, na které můžou číhat banditi!
Je ne peux paste laissery aller toute seule. Tellement de bandits rôdent dans la région.
Číhat ve tmě na nevinnou dívku?
Je pense déjà à mon prochain film.
Budou na nás číhat!
Papa, tu pars?
Podívejte, koho jsem našla číhat v hale.
Regardez qui j'ai trouvé boudant dans le hall.
Jako třeba číhat za žaluziemi.
Je suis très doué pour entrer par les fenêtres munies de persiennes.
Ani jsem už nemohl číhat.
Je ne pouvais même plus épier.
Tak co? Budem číhat na letadla nebo něco podobnýho?
Eh les gars, vous voulez chercher des avions?
A my na ně budeme číhat.
À ce moment-là, on les attendra de pied ferme.
Jestli přijedou, budem tu na ně číhat.
Si c'est le cas, on les attend de pied ferme.
Prosil bych plnou koncentraci, může na nás číhat cokoliv.
Concentration absolue tant que nous sommes dedans. - Il pourrait y avoir n'importe quoi là dedans.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud se budou svářit tyto ideje, násilí bude dál číhat na své oběti.
Tant que ces principes s'opposeront, la violence rôdera.
Ale i když se rodiče budou rozhodovat pro dobro svých dětí, vedle přínosů mohou také číhat nebezpečí.
Mais même si les parents font ce qu'il y a de mieux pour leurs enfants, leurs choix peuvent être tout aussi dangereux qu'avantageux.

Možná hledáte...