île francouzština
ostrov
Význam île význam
Co v francouzštině znamená île?
île
Překlad île překlad
Jak z francouzštiny přeložit île?
Příklady île příklady
Jak se v francouzštině používá île?
Citáty z filmových titulků
Exilé sur l'Île du Diable pour crime.
Hudebník samouk a mistr černé magie.
Une île d'émeraude!
Smaragdový ostrov.
Dans les Mers du Sud se trouve un pays enchanté, non touché par la main de la civilisation, l'île de Bora Bora.
Země kouzel daleko v Jižních mořích ostrov Bora-Bora nedotčený civilizací.
Le plus grand honneur de nos îles revient à vous et à votre peuple. La vierge dédiée à nos dieux nous a quittés. J'ai décidé que celle qui lui succèdera viendra de votre île.
Tobě a tvému lidu prokazuji nejvyšší poctu, zesnula panna zasvěcená bohům a její následovnici jsem vybral na vašem ostrově.
Les amants coupables fuient la vengeance du tabou et rament au loin sur la mer ouverte à la recherche d'une île de perles là où les lois de l'homme blanc et des dieux anciens ont été oubliées.
Provinilí milenci prchali před trestem Tabu míle přes otevřené moře, hledali ostrov, kde se obchoduje s perlami. kde platí pravidla bělochů a staří Bohové jsou zapomenuti.
Je le sais bien, Monsieur, mais cette île de Baranka ne vous dit rien?
To vím, pane, ale. Neříká vám náhodou něco jméno Branca?
Oui ici, sur mon île, je chasse le gibier le plus dangereux Le gibier le plus dangereux?
Tady na mém ostrově hraju tu nejnebezpečnější hru.
II a choisi une île déserte pour ça.
To je důvod proč vybral opuštěný ostrov.
Par exemple, au clair de lune, sur une île tropicale, ils peuvent faire tomber amoureuse n'importe quelle femme.
Například, na tropickém ostrově při měsíčku může způsobit, že se samotná žena zamiluje do samotného muže.
Il y a notre île!
Aha, tady je pozice.
Avant de mourir, il lui a décrit l'île ainsi que sa position.
Ale kapitán stihl zapsat popis ostrova a jeho přibližnou pozici. - Kde jste to našel? - Singapur, před dvěma lety.
Le reste n'est que falaises. La plage est coupée de l'île par un mur.
A poloostrov je od zbytku ostrova oddělen vysokou zdí.
C'est un monstre d'une grande puissance qui vit en faisant régner la terreur sur l'île.
Něco, co stále žije a drží ostrov stále v náručí strachu.
Cette île est par ici, ou elle n'existe pas.
Už tu křižujeme dost dlouho.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Car Chypre reste une île divisée.
To je způsobeno tím, že Kypr zůstává rozděleným ostrovem.
Lors des deux premiers mois qui ont suivi, quelques 50 chefs d'Etat et ministres des Affaires étrangères se sont rendu sur l'île, chacun avec son propre programme, des organisations de son pays et ses équipes de TV.
Každý přijel s vlastními programy, vlastními organizacemi občanské společnosti a vlastními televizními štáby.
Le torpillage nord-coréen de la corvette sud-coréenne Cheonan et le bombardement de l'île de Yeonpyeong en 2010 constituèrent des événements sans précédent, et soulevèrent des tensions intercoréennes inédites depuis des décennies.
Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
Récemment, sous l'égide de l'ONU, un référendum sur l'avenir de la Chypre a été organisé dans les communautés grecques et turques de l'île.
Nedávno bylo pod záštitou OSN uspořádáno referendum o budoucnosti Kypru mezi řeckou a tureckou komunitou na ostrově.
La visite d'Abe à Yasukuni a eu lieu un jour seulement après qu'il soit parvenu à un accord bilatéral pour déplacer la base aérienne américaine d'Okinawa vers une zone moins peuplée de l'île, à l'issue de tractations longues et difficiles.
Ostatně Abeho návštěva Jasukuni se uskutečnila jen den poté, co uzavřel dlouho nejistou bilaterální dohodu podporovanou USA, podle níž se americká letecká základna na Okinawě přesune do řidčeji osídlené části ostrova.
Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, l'île de Malte, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie sont universellement reconnus comme des pays faisant maintenant partie intégrante de l'Europe.
Dnes jsou Česká republika, Estonsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko všeobecně uznávány jako plně integrované evropské země.
Plus de 600 missiles, déjà déployés sur le continent, sont orientés vers des villes et des installations militaires de l'île.
Více než 600 raket, které jsou již v pevninské Číně rozmístěny, je namířeno na města a vojenské základny na ostrově.
Pour Chypre, l'adhésion représente, par dessus tout, un moyen pour sortir de l'impasse existant entre les communautés turques et grecques de l'île.
V případě Kypru je členství především prostředkem řešení patového stavu mezi tureckou a řeckou ostrovní komunitou.
La Turquie, disons-le clairement, ne reconnaîtra pas une Chypre divisée comme seul représentant de l'île.
Turecko otevřeně řečeno neuzná dnešní rozdělený Kypr jako jediného zástupce tohoto ostrova.
Il a aliéné ses alliés du Parti Social Démocrate en choisissant - après des mois de tergiversations - d'accepter un accord avec les Etats-Unis garantissant le maintien de la base aérienne américaine de Futenma sur l'île d'Okinawa.
Podporu spojenců ze Sociálně demokratické strany (SDS) ztratil, když se po měsících váhání odhodlal respektovat dohodu se Spojenými státy, která zaručuje budoucnost letecké základně Futenma na souostroví Okinawa.
Si l'on prend le cas de Houston, au Texas, une autre ville qui se développe rapidement, on peut constater les véritables effets de l'île de chaleur urbaine.
Při pohledu na rychle rostoucí města, jako je texaský Houston, vidíme skutečný efekt městského tepelného ostrova.
Bien sûr, les villes subiront aussi, en plus d'une île de chaleur urbaine toujours plus importante, la hausse des températures liée au dioxyde de carbone, ou gaz à effet de serre.
Kromě oteplování vlivem městského tepelného ostrova budou města samozřejmě zasažena také zvýšením teplot způsobeným CO2.
Cette île pluvieuse, au large du continent, était devenue la première puissance économique mondiale. Ses produits, des textiles aux voies ferrées, dominaient les marchés mondiaux.
Místo, jež bývalo evropským ostrovem se špatným počasím, se ukázalo jako nejsilnější světová ekonomika, jejíž výrobky, od textilu po železniční zařízení, začaly dominovat světovým trhům.
D'autres s'irritent du poids de la présence des bases américaines, particulièrement sur l'île d'Okinawa.
Jiné zase popuzuje zátěž spojená s americkými základnami, zejména na ostrově Okinawa.