ostrov čeština

Překlad ostrov francouzsky

Jak se francouzsky řekne ostrov?

ostrov čeština » francouzština

île ile îlot ïlot ïle îles terre-plein central refuge petites îles

Příklady ostrov francouzsky v příkladech

Jak přeložit ostrov do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Smaragdový ostrov.
Une île d'émeraude!
Země kouzel daleko v Jižních mořích ostrov Bora-Bora nedotčený civilizací.
Dans les Mers du Sud se trouve un pays enchanté, non touché par la main de la civilisation, l'île de Bora Bora.
Provinilí milenci prchali před trestem Tabu míle přes otevřené moře, hledali ostrov, kde se obchoduje s perlami. kde platí pravidla bělochů a staří Bohové jsou zapomenuti.
Les amants coupables fuient la vengeance du tabou et rament au loin sur la mer ouverte à la recherche d'une île de perles là où les lois de l'homme blanc et des dieux anciens ont été oubliées.
To je důvod proč vybral opuštěný ostrov.
II a choisi une île déserte pour ça.
Nepoplujeme tisíce mil. Hledáme tenhle ostrov.
Ne vous énervez pas!
Tenhle ostrov není na žádné mapě.
Voyons sur la carte.
Takhle ten ostrov vypadá.
Moi, oui.
Něco, co stále žije a drží ostrov stále v náručí strachu.
C'est un monstre d'une grande puissance qui vit en faisant régner la terreur sur l'île.
Jak poznáme, že to je ten ostrov? - Hora vypadá jako lebka.
Comment reconnaître l'île?
Tak se jedem podívat na ten Denhamův ostrov.
Allons voir cette île!
Jak daleko je to na Kongův ostrov?
À quelle distance se trouve l'île de King Kong?
Další zemí, kde přistaneme, bude Kongův ostrov.
Prochaine terre en vue, l'île de King Kong.
Ale ohledně plavby na Kongův ostrov tak horlivý rozhodně není.
Il semble moins pressé d'accoster sur l'île de King Kong.
Ostrov už je v dohledu?
L'île est-elle en vue?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostrov centrálního plánování vprostřed tržního hospodářství byl zvláštním a udivujícím rysem - tím spíš, že jen málokdo poznamenal, jak podivný je.
Cet îlot de planification centralisée dans l'océan de l'économie de marché était quelque chose de surprenant et d'étrange - d'autant plus étrange que l'on n'y prêtait guère attention.
Peru, Svatý Tomáš a Princův ostrov a Východní Timor v současnosti jednají o realizaci iniciativy.
Le Pérou, Sao Tome et Principe, ainsi que le Timor oriental ont entamé des négociations pour mettre en application l'initiative.
My jsme ale dokázali, že i malé zemi jako SAE, dokonce v regionu rozštěpeném konflikty, se vyplácí vytvořit ostrov příležitostí.
Mais nous avons aussi démontré que même pour un petit pays comme les EAU, et même dans une région divisée par les conflits, cela vaut la peine de bâtir un ilot d'opportunités.
Buď se ostrov sjednotí na základě plánu OSN přijatého oběma stranami, anebo bude nutné status quo změnit jinými prostředky.
Si l'île n'est pas réunifiée grâce à un plan de paix de l'ONU accepté par les deux parties, le statu quo devra être modifié par d'autres moyens.
Na rozdíl od řady dřívějších kol kyperských jednání se záležitost tentokrát neomezuje jen na ostrov, ale dotýká se širšího regionu.
Contrairement aux précédentes négociations, la question n'est pas cette fois-ci limitée à l'île, mais concerne l'ensemble de la région.
Dobrým příkladem je indonéský ostrov Sumatra.
L'île de Sumatra en Indonésie en est un bon exemple.
Nárok Srbska na Kosovo je dle Srbů mnohem silnější než nárok Ruska na Čečensko, Číny na Sin-ťiang, Indie na Kašmír (což je nárok stále zpochybňovaný Pákistánem) a Filipín na ostrov Mindanao.
Pour les Serbes, le maintien du Kosovo dans le giron serbe a plus d'importance que la Tchétchénie pour la Russie, le Xinjiang pour la Chine, le Cachemire pour l'Inde (toujours disputé par le Pakistan) ou que Mindanao pour les Philippines.

Možná hledáte...