regule | rouge | revue | remue

refuge francouzština

útočiště, útulek

Význam refuge význam

Co v francouzštině znamená refuge?

refuge

Asile ; retraite ; lieu où l’on cherche un abri.  A peu de distance de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]  Carcassonne était la place centrale des opérations entreprises contre l’armée aragonaise et un refuge assuré en cas d’échec.  Cuba n'était pas encore colonisée et servait de refuge aux malheureux Indiens que le désespoir chassait d’Hispaniola ; les forêts en étaient remplies, et plus d'une fois ils attaquèrent les naufragés.  (Par extension) — Notons pour terminer l’importance que prennent les formations glaciaires dans la haute vallée de la Lanterne, où les étangs et les tourbières constituent autant de « refuges » pour bon nombre d’espèces boréales. (Désuet) Maison de refuge ; sorte d’asile pour les indigents, et quelquefois pour les filles repenties. Centre d’accueil de la SPA destiné à recueillir les animaux trouvés.  Il avait également un chien – un bâtard de deux ans, qu’il était allé chercher le jour de Noël au refuge SPA de Montargis. (Spécialement) Habitat de montagne pour les alpinistes. (Spécialement) Terre-plein au milieu de la voie publique où les piétons peuvent se garer des voitures. (Figuré) Bienfaiteur dont on attend, dont on implore la protection, le secours.  Dieu est mon unique refuge.  Vous êtes mon seul refuge, Il est le refuge des misérables.  Voilà mon dernier refuge.  Les lois sont le refuge du faible. (Figuré) Prétexte, raisons apparentes sous lesquelles l’erreur ou la mauvaise foi cherche à se mettre à couvert.  Quel misérable refuge que ce prétexte!  La dénégation est son refuge ordinaire.  Protecteur, bienfaiteur

Překlad refuge překlad

Jak z francouzštiny přeložit refuge?

Příklady refuge příklady

Jak se v francouzštině používá refuge?

Citáty z filmových titulků

Gus se cache dans le saloon de Joe, un refuge.
Gus se schová pod ochranu bílých v salónu u Joe.
Un petit chalet occupé par deux vétérans de l'Union devient leur refuge.
Malý vůz s dvěma veterány Unie se stal jejich úkrytem.
Le seul endroit qui ne le fait pas encore, c'est le refuge.
Jediné místo, odkud si nestěžovali, je útulek pro zvířata.
Je pense que c'était un refuge pour elle.
Myslím, že to pro ni bylo místo, kam mohla utéct před světem.
Maintenant, je suis heureux d'y trouver refuge.
Teď jsem rád, že můžu utéct zpátky sem.
J'avais un refuge, mais on m'y a devancé.
Zatím nevím. Myslel jsem, že mám kde, ale mí neznámí přátelé už tam byli.
Je vais vous envoyer au refuge.
Vyšlu vás do tábora na hranici.
Le refuge de Tabletop est à quelle distance?
Jak je to daleko k hraničnímu táboru na Tabletop?
Il est allé au refuge de Tabletop.
Odjel do tábora na Tabletop.
C'est simplement une cabane, un refuge.
Och, je to jenom srub, dřevěná chata.
Je les adore. Ils sont le dernier refuge des êtres compliqués.
Jsou posledním útočištěm našich komplexů.
L'idée de la Palestine comme refuge ou l'idée sioniste de l'État juif?
Který? Palestina jako útočiště, nebo sionismus jako hnutí za židovský stát?
Ils cherchent un refuge.
Hledají útočiště, mají hlad jako ostatní.
II a trouvé refuge ici, nous a entendus, et s'est enfui.
Přišlo to sem hledat útočiště, slyšelo nás to a uteklo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand l'Amérique était la terre-refuge des investissements sans risque, c'était chose facile.
Dokud byla Amerika pro globální investory přístavem v závětří, nemohlo být nic snazšího.
Si Saddam trouve refuge dans un pays comme la Biélorussie ou la Libye, il sera sans doute en sécurité aussi longtemps qu'il n'en sortira pas.
Například ugandský Idi Amin a etiopský Haile Mariam Mengistu - sesazení tyrani, kteří Saddámovi konkurují v rozsahu svých ukrutností - si vždy dávali pozor, aby nepřekročili hranice svých úkrytů v Saúdské Arábii, respektive Zimbabwe.
Le nationalisme asiatique est un fier drapeau, tout autant que pratique, pour servir de refuge.
Nacionalismus v Asii je hrdou i praktickou zástavou, za níž se lze schovat.
Mais la récente arrestation et la menace d'expulsion d'Annadurdy Hadjiev, dissident du Turkménistan venu chercher refuge, laisse entendre que certaines choses ne changent jamais.
Nedávné zatčení a hrozící deportace Annadurdyho Hadžieva, disidenta z Turkmenistánu, který tu hledal útočiště, naznačuje, že některé věci se nikdy nezmění.
Aujourd'hui les réfugiés et les survivants musulmans d'autres guerres, n'ayant trouvé aucun refuge en Europe de l'Est, se sauvent eux aussi pour trouver la sécurité parmi les Allemands.
Také dnes hledají muslimští uprchlíci a lidé, kteří přežili jiné války, bezpečí mezi Němci, protože ve východní Evropě nenašli útočiště.
Pour de nombreux juifs, c'est le seul État qui offrira toujours un refuge.
Pro mnoho Židů jde o stát, který jim vždy nabídne útočiště.
S'il était vrai que l'existence même de notre monde démocratique occidental était sur le point d'être anéantie par une révolution islamiste, il serait tout à fait sensé de trouver refuge dans la puissance de l'empire informel américain.
Pokud by skutečně byla pravda, že holá existence našeho demokratického západního světa je na pokraji zničení islamistickou revolucí, dávalo by rozhodně smysl hledat ochranu u rozsáhlé síly neformální americké říše.
Elle a gaspillé la puissance douce américaine, a détourné l'attention de l'Afghanistan et de l'Al Qaeda, et a créé le risque que l'Irak devienne un refuge pour les terroristes.
Promrhala americkou měkkou moc, odvedla pozornost od Afghánistánu a al-Káidy a vytvořila nebezpečí, že se Irák promění v útočiště teroristů.
Pour sa part, Poutine n'a pas seulement offert refuge à Ianoukovitch et refusé de reconnaître le nouveau gouvernement de Kiev; il a contribué à organiser - et a incité - la résistance parmi la majorité ethnique russe de Crimée.
Nejenže Putin poskytl Janukovyčovi útočiště a odmítl uznat novou vládu v Kyjevě, ale pomohl také organizovat - a podněcovat - odpor etnické ruské většiny na Krymu.
Nous allons aussi intensifier notre soutien pour les élections à venir qui sont cruciales pour assurer la paix et la stabilité à long terme dans le pays et veiller à ce qu'il ne redevienne pas un refuge pour les terroristes.
Kromě toho poskytneme zvýšenou podporu blížícím se volbám, které jsou klíčové pro zajištění dlouhodobého míru a stability, jakož i pro zajištění, aby země již nikdy nebyla bezpečným útočištěm teroristů.
Pas de refuge pour les évasions fiscales.
Žádná bezpečná útočiště pro daňové úniky.
Des villes comme Paris, Copenhague et Amsterdam offraient un refuge aux musiciens de jazz noirs américains, qui avaient besoin de prendre le large et d'oublier le racisme institutionnalisé.
Města jako Paříž, Kodaň nebo Amsterdam nabízela útočiště černým americkým jazzmanům, kteří si potřebovali odpočinout od institucionalizovaného rasismu. Totéž platilo i o dalších umělcích.
Au premier semestre de 2015, par exemple, seul un quart des candidats environ sont venus de Syrie et d'Irak, une proportion importante d'entre eux ayant déjà trouvé refuge dans les camps des Nations Unies dans ou autour de ces pays.
Například v první polovině roku 2015 pocházela jen asi čtvrtina uchazečů ze Sýrie a Iráku, přičemž značná část jich už předtím našla přístřeší v táborech OSN ve své zemi nebo v okolí.
Si le patriotisme est, comme le suggérait Samuel Johnson, le dernier refuge du gredin, alors le droit de se défendre est le dernier refuge d'un agresseur.
Je-li vlastenectví posledním útočištěm bídáků, jak prohlásil Samuel Johnson, pak je sebeobrana posledním útočištěm agresorů.

Možná hledáte...