údobí čeština

Příklady údobí francouzsky v příkladech

Jak přeložit údobí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Rezonátor je zásadním artefaktem pozoruhodného údobí.
C'est une relique d'une période intéressante.
Jak dlouho jste byl v každém tom údobí?
Combien de temps êtes-vous resté dans ces époques?
Ano.Klingoni. V tomto časovém údobí Klingoni zvítězili nad Romulanským impériem.
Oui. Maintenant, les Klingons se sont emparés de l'Empire romulien.
Spojení tachyonových pulsu ze tří časových údobí způsobuje tu anomálii.
C'est la convergence des rayons tachyon qui crée l'anomalie.
Pane Date, vy jste chytrý muž, v jakémkoli časovém údobí.
M. Data, vous êtes formidable, et ce, quelle que soit l'époque.
Ovšem byl jistý krátký čas, kdy se tyhle dvě údobí překrývaly.
Enfin, il y a eu un court moment où les deux se sont un peu chevauchés.
Víš, zařízení, které může, jakoby. vymazat krátké časové údobí. Nebo to, jak ho vnímáme. Skoro jakobychom zapomněli na něj.
Un appareil qui lui permettrait de nous faire oublier de brefs instants, d'effacer en nous tout ce qui le concerne.
Už jsme prohledali údobí posledních šesti měsíců.
On a déjà parcouru les six derniers mois.
Údobí hrdinů skončilo, Wígláfe.
Le temps des héros est mort, Wiglaf.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny tyto události jsou jemnými náznaky hlubokého trendu, který lze formálně vyjádřit jedinou větou: americké jednopólové údobí, jež začalo v roce 1991 pádem sovětské říše, je u konce.
Tous ces changements sont la marque subtile d'une tendance profonde que l'on peut résumer en une phrase : le grand moment unipolaire de l'Amérique, amorcé en 1991 par la chute de l'Empire soviétique, est terminé.
Během nekončícího údobí americké slabosti budou muset evropští lídři projevit státnictví za Západ jako celek.
Durant la longue période de lassitude américaine, les leaders européens devront montrer leurs aptitudes à diriger pour l'ensemble de l'Occident.
Ať už bude scénář, jímž klid skončí, jakýkoli, dnešní údobí nízké volatility se většině z nás bude jevit jako vzdálený sen - a ctižádostivým finančním obchodníkům jako zapomenutá noční můra.
Quel que soit le scénario qui mettra fin à l'accalmie, celle-ci ne sera plus un jour qu'un rêve ancien pour la plupart d'entre nous, et un cauchemar oublié pour des financiers dévorés par l'ambition.

Možná hledáte...