údolí čeština

Překlad údolí francouzsky

Jak se francouzsky řekne údolí?

údolí čeština » francouzština

vallée vallon val

Příklady údolí francouzsky v příkladech

Jak přeložit údolí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V údolí lásky.
Flânerie dans la Vallée de l'Amour.
Do Údolí malomocných, riskujíc vše, s nadejí zrozenou ze zoufalství.
Dans la Vallée des Lépreux, tentant le tout pour le tout, avec un espoir né du désespoir.
Mezitím objevil Jack své cíle, dva balóny v krytém údolí.
Pendant ce temps, Jack atteint l'objectif, deux ballons dans une vallée.
A mezi těmi hřebeny je rozlehlé údolí.
Au milieu, il y a une grande vallée.
Počkejte, jak to údolí najdeme?
Attendez! Comment on arrive à la vallée?
Já vás dovedu do toho údolí, o kterém mluvil Coleman. Coleman?
Suivez-moi, je vous conduirai à la vallée de Coleman!
Támhle je velká bílá hora. A tady dole údolí, o němž jsem vám vyprávěl.
Là-bas, il y a la montagne blanche, et en bas, la vallée dontje vous ai parlé.
V tomto vysněném údolí zbudujeme své domovy a budeme Ti sloužit, Otče, a naše děti budou chválit Tvé jméno.
Nous nous établirons dans cette vallée et nous te servirons, et les enfants de nos enfants loueront ton nom.
Až přijde do údolí jaro, bude zase zpátky.
A I'arrivée du printemps, il reviendra.
To údolí je pro mě už příliš civilizované.
La vallée devient trop civilisée.
Podle našich kuliů je údolí, které chceme navštívit, plné démonů.
Selon nos porteurs, la vallée que nous voulons visiter est remplie de démons.
V tom údolí jsem nikdy nebyl. a nevím o nikom, kdo by se odtamtud vrátil.
Je ne suis jamais allé dans cette vallée. et, à ma connaissance, nul n'en est jamais revenu.
Nuže. myslím, že jsem to našel, zde, v tomto údolí.
Je crois que je l'ai trouvée, ici dans la vallée de la m.
Mám všechno připravené k útoku na Flosské údolí se starými uhelnými doly, kde je také ropa.
Tu aurais pu le surveiller. Le surveiller? Avec les idiots que j'ai pour le surveiller.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V údolí Svát na severozápadě Pákistánu ozbrojené islamistické milice nedávno zaútočily na jednu z nejstarších a nejvýznamnějších plastik buddhistického umění.
Dans la vallée de Swat, au nord ouest du Pakistan, des militants islamistes armés ont récemment pris d'assaut l'une des plus anciennes et des plus importantes sculptures de l'art bouddhiste.
V roce 1995 jsem údolí Svát procestovala, abych prozkoumala buddhistické poklady této oblasti.
En 1995, je me suis rendue dans la vallée de Swat pour étudier ses trésors bouddhistes.
Asi před 15 lety jsem strávil léto ve francouzském údolí Loiry.
Il y a une quinzaine d'années, j'ai passé un été dans la vallée de la Loire.
Podobné důsledky jsme zaznamenali v pákistánském údolí Svát poté, co byl region po uchvácení militanty v roce 2009 řadu měsíců nepřístupný.
Un résultat analogue a pu être constaté dans la vallée de Swat au Pakistan après qu'elle soit tombée sous le contrôle de militants islamistes en 2009, rendant la vallée inaccessible pendant des mois.
Každé údolí chrání dzong (pevnost), zahrnující kláštery a chrámy, všechny vystavěné před staletími a charakteristické mistrnou kombinací důmyslné architektury a výtvarného umění.
Chaque vallée est protégée par un dzong (forteresse) avec ses monastères et ses temples dont la construction qui remonte à plusieurs siècles fait preuve d'une association magistrale d'architecture sophistiquée et de beaux arts.
Křemíkové údolí, nebo Poptávková hora?
Vallée d'innovation ou montagne de demande?
Dále je zde otázka, zda v irácké společnosti vůbec existuje něco, na čem by se v údolí Eufratu a Tigridu dala vystavět konstituce svobody.
Reste la question de savoir si les tissus de la société iraquienne peuvent servir de fondements pour l'établissement d'une constitution de la liberté dans la vallée du Tigre et de l'Euphrate.
Mnoho klíčových figur pochází z několika málo vesnic, které se všechny nacházejí v jednom údolí, v Pandžšíru.
Beaucoup de ces personnages viennent de quelques villages dispersés dans une même vallée, le Panjshir.
Po čase opět došlo k zabíjení ve velkém měřítku, tentokrát v zemi, kde se prý kdysi nacházel Ráj, v údolí mezi řekami Tigris a Eufrat.
Une fois encore, des meurtres ont été perpétrés à grande échelle, cette fois dans une région paradisiaque, la vallée qui se situe entre les fleuves du Tigre et de l'Euphrate.
Má se našimi penězi ještě dlouho plýtvat při vypalování kolumbijských údolí a zatýkání nenásilných drogových delikventů?
Notre argent peut-il être gaspillé plus longtemps dans la fumigation des vallées colombiennes ou l'arrestation d'auteurs non violents d'une infraction liée à la drogue?
Třicet pět ze třiceti osmi vysokých důstojníků pochází z jediné mensí oblasti severně od Kábulu, a to z provincie Parwan (ve které se nachází Bagramské letistě) a z nedalekého Panjsirského údolí, které bylo po dlouhou dobu opěrným bodem Severní aliance.
Trente-cinq sur les trente-huit officiers supérieurs sont originaires d'une petite zone au nord de Kaboul comprenant la province de Parwan (où se situe l'aéroport de Bagram) et la proche vallée de Panjshir, le long du bastion de l'Alliance du nord.

Možná hledáte...