čtvrtstoletí čeština

Překlad čtvrtstoletí francouzsky

Jak se francouzsky řekne čtvrtstoletí?

čtvrtstoletí čeština » francouzština

quart de siècle

Příklady čtvrtstoletí francouzsky v příkladech

Jak přeložit čtvrtstoletí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A kde jsem prožila poslední čtvrtstoletí?
Où ai-je été ces 25 dernières années?
Známe ho čtvrtstoletí, nemůžeme jen tak vysmahnout.
Il nous parlerait plus jamais. On se connaît depuis 25 ans, on peut pas partir comme ça.
Takže, kdybyste měli srhnout čtvrtstoletí vašeho manželství, co přesně byste řekli, že je vaším tajemstvím?
Résumons vos 25 ans de mariage. Quel est votre secret de réussite?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Une de ces espèces, l'empereur, n'est pêchée dans un but commercial que depuis un quart de siècle environ, mais elle est déjà menacée d'extinction.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
La majeure partie de l'Afrique sub-saharienne est aride, notamment au Sahel (la région qui borde au sud le désert du Sahara), et connaît une forte baisse des chutes de pluies depuis un quart de siècle.
V posledním čtvrtstoletí zaznamenal stav vládnutí i sdělovacích prostředků v Africe povzbudivý pokrok.
Au cours du dernier quart de siècle, la situation des médias et des régimes africains n'a cessé de connaître des progrès encourageants.
Izraelská politika je už déle než čtvrtstoletí v rozporu s politikou Spojených států a mezinárodního společenství.
Depuis plus de vingt-cinq ans, la politique israélienne est en conflit avec celle des États-Unis et de la communauté internationale.
Tímto svým příspěvkem však předběhl dobu tak dalece, že ekonomové odhalili jeho význam až o čtvrtstoletí později, kdy se koncipovaly teorie endogenního růstu.
Toutefois, cette contribution était tellement en avance pour son temps que son importance ne fut perçue que près d'un quart de siècle plus tard, lorsque les économistes commencèrent à développer les théories de la croissance endogène.
V posledním čtvrtstoletí tvořili Američané dvě třetiny nositelů Nobelovy ceny ve vědeckých oborech a mnozí další vedou nebo vedli svůj výzkum na amerických univerzitách.
Deux tiers des Prix Nobel de ces 25 dernières années sont Américains et une bonne partie du tiers restant a travaillé ou travaille dans une université américaine.
Příjmové rozdíly mezi všemi těmito sousedními zeměmi se tedy v posledním čtvrtstoletí podstatně zvýšily.
Le fossé s'est considérablement creusé entre ces pays voisins, au cours du quart de siècle qui vient de s'écouler.
Bush tvrdí, že reforma je naléhavě nutná, protože systém bude během asi čtvrtstoletí insolventní.
M. Bush pense que cette réforme est urgente parce que le système ne sera plus solvable dans un quart de siècle.
Nikdo neví, kolik ropy zbývá a kolik bude stát její dobývání, přesto během příštího čtvrtstoletí, ba dokonce snad během několika nejbližších let, bude světová produkce ropy zřejmě kulminovat.
Personne ne connaît la quantité de pétrole restante et les coûts d'extraction, mais le point culminant de la production pétrolière mondiale sera probablement atteint au cours du prochain quart de siècle, peut-être même au cours des années à venir.
Chronicky nízké investice regionu do vzdělávání, zejména v oblasti vědy a techniky, jsou zčásti zodpovědné za hospodářskou stagnaci během uplynulého čtvrtstoletí.
Le sous-investissement chronique de la région dans le secteur de l'éducation, particulièrement en sciences et en technologie, est en partie responsable de sa stagnation économique du dernier quart de siècle.
Problémy mezinárodní spolupráce sleduji už čtvrtstoletí. Každá agentura má svou úlohu, ale taktéž mají sklon se spíš hašteřit o výsostné vody než spolupracovat.
En tant qu'observateur des déboires de la coopération internationale depuis plus de 25 ans, je constate que chaque agence a son rôle, mais elles ont aussi tendance à se disputer le terrain plutôt que de coopérer.
Během příštího čtvrtstoletí se přitom podle odhadů dvě miliardy lidí přestěhují do měst.
Dans le même temps, on estime à deux milliards ceux qui s'installeront en milieu urbain au cours du prochain quart de siècle.
Tento postup však opomíjí většinu toho, co jsme za poslední čtvrtstoletí o evoluci genomu zjistili.
Pourtant, cette méthode ignore beaucoup de ce qui a été appris sur l'évolution génomique au cours des vingt-cinq dernières années.
K významným bodům agendy mezinárodních rozvojových organizací, například Mezinárodního měnového fondu a Světové banky, už čtvrtstoletí patří posilování finančních trhů rozvojových států.
Depuis 25 ans, les organisations internationales spécialisées telles que le FMI et la Banque mondiale se sont fixées entre autre comme priorité de favoriser l'expansion des marchés financiers des pays en développement.

Možná hledáte...