říp | mír | RM | im

Řím čeština

Překlad Řím francouzsky

Jak se francouzsky řekne Řím?

Řím čeština » francouzština

Rome

Příklady Řím francouzsky v příkladech

Jak přeložit Řím do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řím? - Jsem více vnitrostátní cestovatel.
Je suis plutôt voyageur national.
Řím je republika.
Rome est une république.
Řím si nechá zaplatit krví Antonia a egyptský had bude zničen a bude válka!
Antoine paiera Rome de son sang Et le serpent d'Egypte mourra! ce sera la guerre!
Řím vyhlásil válku.
Rome a déclaré la guerre.
Řím, nebo Antonius?
Rome ou Antoine?
Řím tě stále bude milovat, Antonie.
Rome t'aimera toujours, Antoine.
Všechno, co Řím na oplátku chce, je tvá láska.
Rome demande que tu lui rendes cet amour.
Takže Řím ti odpustí a vezme tě zpět?
Rome te pardonnera et te reprendra?
Nebudu psát, kdyby hořel sám Řím.
Pour toi, je ne couvrirais même pas le sac de Rome.
Kde ještě? Londýn, Vídeň, Řím, Madrid, Lisabon.
Londres, Vienne, Rome, Madrid, Lisbonne.
Jaký Řím?
Rome, où?
Myslí Řím v Georgii.
Il veut dire Rome en Géorgie.
Řím, Georgia.
Deux billets pour Rome, Géorgie.
Mysli na Řím.
Rome. Pensez à Rome.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ŘÍM - Významný projev amerického prezidenta Baracka Obama o důsledcích Arabského jara je výzvou i pro Evropu.
ROME - Le grand discours d'Obama sur les conséquences du Printemps arabe est un défi pour l'Europe.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
ROME - Les Accords de Bâle, supposés protéger les déposants et plus généralement les clients des banques des mauvaises pratiques de ces dernières, ont exacerbé en réalité la spirale économique descendante amorcée par la crise financière de 2008.
ŘÍM - Klíčovým ukazatelem schopnosti státu uskutečňovat rozvojovou politiku je efektivní daňový režim, který zajišťuje dostatečné domácí příjmy.
ROME - Une politique fiscale efficace, garantissant un revenu national approprié, est une composante déterminante dans la capacité d'un pays à mettre en œuvre des politiques de développement.
ŘÍM - Papež František vyzývá svět, aby podnikl kroky proti globálnímu oteplování, a mnoho konzervativců ve Spojených státech proti tomu brojí.
ROME - Le pape François Ier vient de lancer un appel mondial pour prendre des mesures contre le réchauffement climatique. De nombreux conservateurs aux États-Unis en sont scandalisés.
ŘÍM: Co pro nás chystá budoucnost transatlantických vztahů?
ROME : Que va-t-il advenir des relations transatlantiques?
ŘÍM - Euronákaza, kterou vyvolala krize kolem řeckého suverénního dluhu, nyní napadla i Itálii.
ROME - La contagion de l'euro déclenchée par la crise de la dette souveraine de la Grèce a aujourd'hui gagné l'Italie.
ŘÍM - Rozvoj a lepší vládnutí měly tendenci přicházet ruku v ruce.
ROME - Le développement économique et une gouvernance améliorée viennent souvent de pair.
ŘÍM - Je stále zjevnější, že chce-li Evropa překonat krizi, s obvyklými postupy si nevystačí.
ROME - Il est de plus en plus évident que si l'Europe veut surmonter sa crise, la conduite habituelle des affaires ne suffira pas.
ŘÍM - Každý rok vyplýtváme nebo necháme přijít nazmar 1,3 miliardy tun potravin - jednu třetinu jejich roční světové produkce.
ROME - Chaque année, nous gaspillons ou perdons 1,3 milliard de tonnes de nourriture, soit un tiers de la production annuelle mondiale de nourriture.
ŘÍM - Asijské ekonomiky jsou už více než deset let v pohybu - a tamní lidé také.
ROME - Depuis plus d'une décennie, les économies de l'Asie sont en mouvement - tout comme leurs peuples.
ŘÍM - Svět má problém s výživou.
ROME - Le monde est confronté à un problème de nutrition.
USA jsou mocnější než kterákoliv země od pádu Římské říše, ale stejně jako Řím není ani Amerika nepřemožitelná či nezranitelná.
Les Etats-Unis sont plus puissants que n'importe quel autre pays depuis l'Empire romain, mais tout comme Rome, l'Amérique n'est ni invincible ni invulnérable.
Starý Řím nepodlehl vzestupu jiné říše, nýbrž náporu barbarských vln.
Rome n'a pas succombé à l'avènement d'un autre empire, mais à des vagues de barbares.
ŘÍM - Itálií se přehnala bouře.
ROME - Un orage est passé sur l'Italie.