hommage francouzština

úcta

Význam hommage význam

Co v francouzštině znamená hommage?

hommage

(Droit féodal) Devoir que le vassal était tenu de rendre au seigneur dont son fief relevait.  Il est vrai qu’il m’a éloigné de sa présence et qu’il a refusé mon hommage ; par conséquent, je ne lui dois ni amitié ni allégeance ; …. (Figuré) Marque de soumission, de respect.  Ce n’est pas que le premier regard d’Ivanhoé eût exprimé plus que cet hommage général que la jeunesse rend toujours à la beauté ; …. (Spécialement) (Souvent au pluriel) Témoignage de respectueux dévouement.  Trouvez ici, mademoiselle, les hommages que nous devons à toutes les femmes, même à celles qui sont inconnues et masquées.  Tu vois, frère, que j’ai autour de moi quelques hommes irrités ; tu ferais bien d’aller vers notre mère, de lui porter mes hommages affectueux, ….  Insensible aux hommages, la jeune fille regardait avec une espèce d'anxiété le château des Tuileries, …. (Par extension) Don respectueux, offrande.  Faire hommage à quelqu’un d’une chose. - Je lui ai fait hommage de mon livre. - Daignez agréer ceci comme un hommage de ma reconnaissance.

Překlad hommage překlad

Jak z francouzštiny přeložit hommage?

hommage francouzština » čeština

úcta pocta

Příklady hommage příklady

Jak se v francouzštině používá hommage?

Citáty z filmových titulků

Mais nous savons comment rendre hommage au soldat. qui continue malgré le sang et la mort.
Jsme za frontou, ale víme, jak poctít vojáka. který vytrvá přese všechnu krev a umírání.
Cette explication vise a éviter tout litige éventuel même si de tels litiges constituent un hommage à la grande versatilité de l'acteur.
Na tuto podobnost upozorňujeme předem, neboť i ona.. se stala součástí jeho velké plejády rolí.
Je rends hommage à nos invités d'honneur les trois plus grands aviateurs du monde!
V tento večer. bych chtěl vzdát poctu našim čestným hostům, třem velikánům světového letectví.
Aussi à ces hommes qui reposent au fond de cette mer tant aimée, rendons hommage et lançons ces couronnes sur les eaux de leur ultime voyage.
Na ty z nich, kteří navěky spočinuli na dně moře, které milovali, dnes s pokorou vzpomínáme, když do vody házíme tyto věnce a květiny, které odnese odliv.
Messieurs. je rends hommage à votre courage patriotique.
Pánové. Vzdávám čest vaší vlastenecké odvaze.
Et maintenant, je te rends hommage, car tu es roi et tout dans notre royaume t'appartient, hormis ce tapis que je garde pour moi.
A teď. Prokazuji Ti poctu. neboť jsi král. a vše v našem království jeTvé. až na tento koberec, který si ponechám pro sebe.
Ce film est un hommage aux premiers médecins de l'air (P.N.) de. nos forces armées, en reconnaissance de leurs efforts courageux qui ont. permis de relever les immenses défis posés par la médecine aéronautique.
Film samotný je poctou prukopníkum leteckého lékarství v našich ozbrojených silách a je projevem uznání jejich hrdinských snah vyrešit nesmírne obtížné problémy letecké medicíny.
L'unique objet de cette cérémonie. est de rendre hommage à ceux qui ont le plus apporté à l'U.S. Navy.
Jediný duvod svolání této prehlídky je ocenení mužu, kterí behem roku udelali pro armádu nejvíc.
Nous rendons également hommage au Lieutenant Commandant Joseph Blake. qui a sacrifié sa vie dans le premier test de la combinaison pressurisée.
Také vzdáváme cest památce majora Josepha Blakea, jenž hrdinne obetoval život pri testu tlakového obleku.
Que bois-tu souvent en guise d'hommage délicieux, sinon le poison de la flatterie?
Nepiješ místo sladkých poct jen jed lichocení?
Votre hommage m'émeut.
Pane starosto, vaše chvála mě dojímá.
Vous ayant rendu cet hommage je souhaite repartir en France. Permettez-moi, je vous prie.
Povinnosti učinil jsem zadost a nyní toužím do Francie vrátit se, s tvým velkorysým svolením.
Dois-je y voir un hommage de la part de Gail ou de la vôtre?
Mám to přijmout jako poctu od vás nebo od Gaila?
Un hommage à ma vie.
Je to pomník mého života, Howarde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est aussi un hommage aux ressources diplomatiques et à l'art de la négociation.
A také je to pocta diplomatické vynalézavosti a vyjednávacím schopnostem.
Le 9 mai sera une gigantesque célébration à Moscou, pour commémorer la victoire sur l'Allemagne nazie il y a soixante ans, et rendre hommage aux sacrifices qui ont permis ce dénouement.
Devátý květen bude v Moskvě matkou všech oslav. Připomenuto bude vítězství nad nacistickým Německem před 60 lety a lidským obětem, jež padly za tento cíl, bude vzdána čest.
L'année dernière, Park a demandé à Xi de rendre hommage à Ahn.
Prezidentka Pak požádala loni svůj čínský protějšek Si, aby Ana uctil.
À l'heure où nous continuons à lutter contre le fléau du terrorisme dans notre pays, nous demandons à tous les pays, non seulement de rendre hommage aux personnes mortes à Paris, mais de rejeter également le terrorisme sous toutes ses formes.
Zatímco tedy pokračujeme v boji proti metle terorismu v naší zemi, vyzýváme všechny státy, aby nejen oplakávaly mrtvé v Paříži, ale také odmítly terorismus ve všech jeho podobách.
NEW YORK - En octobre, le parlement espagnol a promulgué une loi sur la mémoire historique, interdisant les commémorations et les rassemblements en hommage au dictateur disparu, Francisco Franco.
NEW YORK - Španělský parlament v říjnu schválil Zákon o historické paměti, který zakazuje shromáždění a pomníky oslavující zemřelého diktátora Francisca Franka.
C'est la raison pour laquelle je suis fier que la Fondation Gates ait noué un partenariat avec les EAU afin de rendre hommage à ces personnes d'un courage exceptionnel, au travers des récompenses baptisées Heroes of Polio Eradication (HOPE) Awards.
Proto jsem hrdý na to, že Nadace Gatesových vytvořila partnerství s SAE, aby tyto odvážné lidi poctila cenami Hrdinové vymýcení obrny (HOPE).
J'ai ainsi eu le plaisir de rencontrer les lauréats, et de rendre hommage à leurs formidables efforts.
Bylo skvělé setkat se s oceněnými a oslavit jejich úžasnou práci.
En effet, plus tôt dans l'année, Moscou a été perturbée par des débats sur l'érection d'une statut en hommage au dictateur mort.
Počátkem tohoto roku se v Moskvě rozproudila debata, zda mrtvému diktátorovi postavit, či nepostavit sochu.
Là où les individus étaient les acteurs principaux des rituels caractéristiques de dominance et d'hommage dans le féodalisme européen, dans la société hindoue les relations étaient toujours définies en termes de castes.
Zatímco hlavními protagonisty charakteristických obřadných projevů nadvlády a vzdávání poct v evropském feudalismu byli jedinci, v hinduistické společnosti byly vztahy vždy určeny prostřednictvím kastovních skupin.
La réponse est claire : les Russes se seraient naturellement frotté les mains en jubilant et auraient secrètement rendu hommage aux frères jumeaux à la tête de l'État polonais.
Odpověď je jasná: samozřejmě že by si Rusové nadšením mnuli ruce a tajně by dvojčata v čele polského státu oslavovali.
D'aucuns avancent que le projet doit cesser car il constituerait un hommage aux personnes qui ont perpétrés des actes infâmes.
Někteří nepřátelé projektu tvrdí, že musí být zastaven, poněvadž bude sloužit jako pocta pachatelům tohoto ohavného činu.
Rendons hommage à la résilience des musulmans néerlandais alors qu'ils résistaient aux provocations de Geert Wilders, politicien de droite qui veut à tout prix sortir un film ne pouvant qu'exacerber les préjugés publics contre l'Islam.
Je třeba složit poklonu pevnosti nizozemských muslimů, již odolávají provokacím pravicového politika Geerta Wilderse prahnoucího po zveřejnění filmu, který může jedině přilít olej do ohně všeobecných předsudků vůči islámu.
BERLIN - Sur les rives du Rhin et de la Vltava, l'OTAN et l'Union européenne vont rendre hommage au nouveau président américain début avril.
BERLÍN - Na březích Rýna a Vltavy vzdá NATO a Evropská unie počátkem dubna hold novému americkému prezidentovi.
Il a commencé son mandat en rendant hommage à Deng Xiaoping à sa statue de Shenzhen, où il y a plus de trois décennies, l'ancien chef du Parti communiste a lancé la campagne pour convertir le Parti réticent aux réformes de l'économie de marché.
Své funkční období zahájil vzdáním holdu Teng Siao-pchingovi u jeho sochy v Šen-čenu, kde bývalý vůdce komunistické strany před třemi desítkami let zahájil tažení za obrácení zdráhavé Strany na víru ve volnotržní reformy.

Možná hledáte...