home | tomme | somme | pomme

homme francouzština

člověk, muž

Význam homme význam

Co v francouzštině znamená homme?

homme

(Collectif ou générique) Être d’une espèce humaine, du genre scientifique Homo, souvent par opposition à l’animal ; l’ensemble des humains, en particulier de l’espèce humaine actuelle (Homo sapiens). — Note : on écrit souvent Homme avec une majuscule pour lever l’ambiguïté avec « être humain de sexe masculin ». Cet usage peut être considéré sexiste, en particulier au Canada. Pour cette raison, une tendance se dessine qui consiste à remplacer quand c’est possible homme par humain. Amnesty International dit les droits humains à la place des droits de l’homme.  De nombreux caractères, comme l’allaitement, conduisent aux mêmes modèles de parentés chez l’homme, le poulet et l’ornithorynque que la myoglobine. .  Si l’on se situe dans l'histoire longue, le système alimentaire a profondément évolué depuis que l’homme est apparu sur Terre, il y a environ 2 millions d’années. .  Plus la pénétration de l’homme est forte, moins le milieu est « naturel ». Celui-ci ne l’est totalement que là où l’homme est absent. Au centre du milieu se trouve l’homme dont l’intelligence le transforme. La noosphère (de noos, l’intelligence) en fait partie intégrante. . Être humain adulte de sexe masculin, par opposition à la femme et à l’enfant.  Sur un plan morphologique et pour un âge similaire, la femme diffère significativement de son homologue masculin. Ainsi, chez des sujets de 25 ans de moyenne d’âge, Behnke et Wilmore ont pu montrer que l’homme est en moyenne plus lourd de 13 kg, plus grand de 10 cm, possède une masse osseuse et musculaire plus importante […].  Il y a des moments où je me demande si vous avez quinze ans ou si vous êtes un homme […]  À la vérité, on ne voit pas les hommes se réunir entre eux, à l’écart des femmes, pour la plus grande gloire et le triomphe du bon sens.  Philippe de Valois était surtout redevenu homme, et pareil à tout époux, grand seigneur ou dernier valet, qui corrige sa femme menteuse.  […] nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu’il est rare de trouver entre deux hommes.  Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir.  Alice, dis-moi que tu ne vas pas épouser ce rabat-joie. Tu ne t’amuseras jamais avec un homme comme lui. Il ne te fera jamais rire. (Par extension) Subalterne masculin, vassal.  Le seigneur féodal pouvait, par faute d’homme, mettre en sa main le fief qui relevait de lui.  Ce dernier Wallenrod, des vrais Wallenrod-Tustall Bartenstild, avait acheté presque autant de balles de coton que l’Empereur perdit d’hommes pendant sa sublime campagne de France.  L’effectif de la brigade n’avait pas varié : il s’était maintenu au chiffre de 6 000 hommes, grâce à l’apport régulier des dépôts. (En particulier) Personne de sexe masculin douée de sentiments humains, soumise aux grandeurs et vicissitudes des êtres humains.  Sa prudence naturelle l’eût retenu d’ailleurs, bien qu’il ne fût point « homme » — appliquons-lui ce mot — à laisser échapper quelque bonne occasion, si elle se présentait. (Précédé d’un adjectif possessif) Personne de sexe masculin dont il a été fait mention précédemment.  Si vous pensez ainsi, vous n’êtes pas mon homme.  Je ne suis pas leur homme.  Notre homme ne se le fit pas répéter deux fois. (Précédé d’un adjectif possessif) Conjoint, époux, compagnon dans un couple.  Elle sentit ce que contient l’expression « mon homme ». Un « homme » est un gouvernement qui nous bat pour nous montrer qu’il est le maître, mais qui saurait nous défendre au moment du danger.  Sur cette terre, ma seule joie, mon seul bonheur (Sociologie) Être humain mâle ou femelle ayant des valeurs sociales et morales.  Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits  Être homme est facile ; être un homme est difficile. (做人容易成人难)  Il savait maintenant parler la langue du désert, il connaissait ces hommes qui, au début, lui avaient semblé si mystérieux et qui, après tout, n’étaient que des hommes comme tous les autres, ni pires, ni meilleurs, autres seulement.  […] les Peaux-Rouges disent que le castor est un homme qui ne parle pas, et ils ont raison ; il est sage, prudent, brave, industrieux et économe.  Ô hommes ! si vous êtes véritablement des hommes, épargnez ceux qui ne peuvent plus se défendre !  Individu, quidam

Homme

Humain, être humain. Note d’usage : Terme pouvant être employé avec une capitale pour parler du genre ou de l’espèce humaine dans son ensemble, au singulier.  L’origine de l’Homme.

Homme

Nom de famille.

Překlad homme překlad

Jak z francouzštiny přeložit homme?

Homme francouzština » čeština

člověk Ostrov Man Man

Příklady homme příklady

Jak se v francouzštině používá homme?

Jednoduché věty

Le jeune homme est médecin.
Ten mladý muž je lékař.
Voilà ce qui s'appelle un jeune homme bien élevé.
Hle, tomu se říká dobře vychovaný mladík.

Citáty z filmových titulků

Oh, est-ce que quelqu'un peut emmener cet homme à sa chambre?
Mohl by tomu pánovi někdo pomoct vrátit se na pokoj?
T'es un putain d'homme mort.
Jsi zasranej mrtvej chlap.
Nous demanderons a Sekara d'être notre homme à tout faire aujourd'hui.
Sekara bude holka pro všechno.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis votre homme.
Když bude něco potřeba, dnes jsem vaše děvče.
Personne ne peut aider un vieil homme avec une chaise roulante?
Nikdo nepomůže starci s křeslem?
Un homme a donné son rein et.et, heum. Il a développé un goût inexplicable pour les tartes aux citrouilles. Il ne mangeait que ça.
Chlap daroval ledvinu a vyvinula se u něj hrozná chuť na dýňový koláč.
Aussi. un homme très pieux.
A také velmi zbožný.
J'ai rencontré un homme.
Potkala jsem kluka.
Hm. Elle entend un gentil homme lui dire qu'il la rejoindrait à mi-chemin.
Než milého slyšela praviti, že spolu s ní hodlá jíti.
Continuez d'avancer, vieil homme.
Nezačínej se mnou. Jen běž dál, starouši.
Je ne réponds d'un seul homme pas de vous.
Nemusím vám odpovídat. Zodpovídám se jen jedinému.
Aucun homme ne devrait laisser sa mère se mettre entre lui et l'amour de sa vie.
Žádný chlap by neměl nechat matku dostat se mezi něho a lásku jeho života.
Et aucune femme ne veut être avec un homme qui ne sait pas affronter sa mère.
A žádná žena nechce být s chlapem, který se nedokáže postavit své matce.
Aux premières lueurs du jour, revient l'homme d'affaires. pressant le père de se replonger dans le tourbillon de Wall Street.
Brzy ráno přichází podnikatel, který chce otce znovu zapojit do víru Wall Street.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Rarement un petit pays a été représenté par un homme d'état d'une telle envergure : seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
L'expansion permettra aussi de créer une meilleure Europe puisque l'élargissement agrandit le territoire au sein duquel les pays sont engagés dans les valeurs politiques de l'OTAN, y compris les droits de l'homme et le droit des minorités.
Rozšířením vznikne i lepší Evropa, protože rozšířením se zvětší území, skládající se ze zemí, které jsou zavázány politickým hodnotám Severoatlantické aliance, jako jsou například práva jednotlivce a práva menšin.
Nous devons nous convaincre les uns les autres que la lutte contre cet ennemi commun doit être menée sans oublier notre sécurité ni les droits de l'homme et les droits des minorités.
Musíme jeden druhého přesvědčit, že boj proti tomuto společnému nepříteli je třeba vést s ohledem na rovnováhu potřeb bezpečnosti a potřeb lidských práv a práv menšin.
L'homme refusa.
Muž to odmítl.
Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
En 1992, quand les gouvernements du monde ont promis pour la première fois de s'attaquer au problème du réchauffement planétaire dû à l'homme, ils ont aussi promis d'empêcher la disparition d'autres espèces.
Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
Cette alternance d'action et d'inaction du Conseil a d'ailleurs donné davantage de fondement à ceux qui pensent que l'organe supérieur des Nations Unies sur les droits de l'homme est par essence opposé à Israël.
Tento vzorec činnosti a nečinnosti Rady dodal věrohodnosti těm, kdo tvrdí, že nejvyšší orgán OSN pro otázky lidských práv je ve své podstatě protiizraelský.
Je sais que le juge Goldstone, avocat et défenseur des droits de l'homme dévoué et irréprochable, était du même avis lorsqu'il a été contacté à l'origine.
Vím, že když byl osloven soudce Goldstone, oddaný lidskoprávní právník a advokát bez poskvrny, zkraje měl tytéž obavy.
Mais cette entreprise devient carrément dangereuse lorsqu'elle est faite pour le bénéfice d'un seul homme.
Je to ovšem vyloženě nebezpečné, pokud je cílem prospěch jednoho jediného člověka.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Les différentes façons dont l'homme affecte le climat et les solutions pour y remédier font l'objet d'innombrables études.
Otázka, jakým způsobem lidé vyvolávají klimatické změny a jak je můžeme omezit, byla předmětem nesmírně rozsáhlého výzkumu.

Možná hledáte...