Karl | karol | Karen | kašel

Karel čeština

Překlad Karel francouzsky

Jak se francouzsky řekne Karel?

Karel čeština » francouzština

Charles Charlotte

Příklady Karel francouzsky v příkladech

Jak přeložit Karel do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Však jejich vlastní kronikáři píší, že Sálská země leží v Německu mezi Sálou a Labem, kde Karel Veliký Sasy pokořil a Francouze tam přivedl.
Mais leurs propres auteurs affirment justement que la terre salique est en Allemagne, entre les cours du Sala et de l'Elbe.
Kdo jiný než nacista by popřel, že Karel Marx byl Němec, protože byl Žid.
Qui d'autre qu'un nazi dirait que Marx n'est pas allemand mais juif?
A byl tu i malý chlapec, Karel.
Il y avait aussi un petit garçon, Karel.
Dlouho dobu byli matka a Karel spolu v koncentračním táboře.
Pendant longtemps, la mère et Karel furent en camp de concentration.
Právě nyní byl Karel od své matky oddělen. Jeho mysl se postupně zatemňovala.
Lorsque Karel fut séparé de sa mère, son esprit s'obscurcit peu à peu.
Malý Karel zmizel beze stopy.
Aucune trace de Karel.
Karel.
Karel.
Karel Malík.
Karel Malik.
Takže on není Karel Malík.
Ce n'est pas Karel?
Když v táboře volali jméno Karel Malík, nikdo se nepřihlásil, tak si to jméno přivlastnil.
A l'appel, Karel Malik ne répondant pas, il a pris son nom.
Za chvíli. Slečno Thompsonová, podívejte se, zda jsme tu měli chlapce jménem Karel Malík.
Mlle Thompson, vérifiez si un Karel Malik a été enregistré.
Tvrdíte, že je Karel mrtvý, ale já tomu nevěřím.
Voyez-vous. Vous dites que Karel est mort, mais je ne peux le croire.
Vévodský titul udělil. král Karel II. plukovníkovi Henrymu z Ascoynu. za služby prokázané Jeho Veličenstvu v exilu.
Le duché avait été conféré par Charles ll au Colonel Henry D'Ascoyne pour services rendus au roi durant l'exil.
Před třemi měsíci španělský král Karel IV, poslal diplomata, který mě varoval před politickými ambicemi.
Le vice-roi d'Espagne m'a envoyé un diplomate pour calmer mes ambitions politiques.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Karel Marx napsal, že historie se opakuje, nejprve jako tragédie a pak jako fraška.
Karl Marx a écrit que l'histoire se répète toujours, d'abord comme une tragédie, ensuite comme une farce.
Karel Marx přitom kdysi označil apolitičnost za jistou formu idiocie.
Karl Marx a lui décrit l'apolitisme comme une forme d'idiotie.
Před půldruhým stoletím Karel Marx chmurně a zároveň vítězoslavně předpověděl, že moderní kapitalismus, jehož vývoj viděl před očima, nebude schopen zajišťovat přijatelné rozdělování příjmů.
Il y a 150 ans, Karl Marx prédisait sur un ton teinté d'un mélange de mélancolie et d'euphorie que le capitalisme moderne tel qu'il le voyait évoluer serait incapable de produire une distribution acceptable des revenus.
Karel Marx a Bedřich Engels byli Němci.
Karl Marx et Friedrich Engels étaient allemands.
Karel Marx se tak docela nemýlil, když napsal, že většina vyspělých zemí je zrcadlem, v němž ostatní svět může zahlédnout svou vlastní budoucnost.
Karl Marx n'avait pas complètement tort lorsqu'il a écrit que les pays les plus industrialisés sont des miroirs dans lesquels le reste du monde peut voir son propre avenir.
Co lidi pohání a vyvolává změny společností, věděli však lépe už Karel Marx a Alexis de Tocqueville, dva vynikající sociální analytici devatenáctého století.
Karl Marx et Alexis de Tocqueville, les deux grands analystes sociaux du dix-neuvième siècle, étaient plus au fait du mode de fonctionnement des êtres, et de ce qui fait changer les sociétés.
Karel Marx by na ně byl pyšný, avšak na bráně vedoucí do Leninových loděnic v Gdaňsku visel během stávky portrét papeže.
Karl Marx aurait sans doute été fier d'eux, mais c'est le portrait du pape qui était accroché à la grille du chantier naval Lénine de Gdansk pendant la grève.

Možná hledáte...