pique | piqué | maque | laque

pâque francouzština

Velikonoce, Pascha

Význam pâque význam

Co v francouzštině znamená pâque?

pâque

Variante orthographique de Pâque.  Jésus-Christ y fit la dernière pâque, et y institua le sacrement d’eucharistie.  Dans cette pâque j’engage toute ma personne, au-delà d’elle-même, dans un mouvement d’adhésion sans condition.

Pâque

(Bible, Judaïsme) Fête solennelle que les juifs célèbrent tous les ans, le quatorzième jour lunaire après l’équinoxe du printemps, en mémoire de leur sortie d’Égypte.  Veillée familiale de la Pâque avec la […] galette de pain azyme, et les herbes amères.  Célébrer la Pâque. Fêter la Pâque. (Par métonymie) Agneau pascal.  Manger la Pâque. (Christianisme) Fête chrétienne célébrant la résurrection du Christ. Note : Cette forme est essentiellement utilisée pour désigner la fête dans les églises qui célèbrent la fête en fonction du calendrier juif. Le terme consacré est autrement Pâques.  Les gravats que paissaient, durant cette semaine de la Pâque grecque, d'innombrables agneaux pascals. .  Fête chrétienne

Překlad pâque překlad

Jak z francouzštiny přeložit pâque?

Pâque francouzština » čeština

Velikonoce Pascha pesach

Příklady pâque příklady

Jak se v francouzštině používá pâque?

Citáty z filmových titulků

La Pâque débute au coucher du soleil.
Pašije začínají před západem.
Nous célébrons donc cette Pâque eu mangeant du pain azyme pour commémorer l'époque où Moïse emmena d'Égypte les enfants d'Israël.
A to je důvod, proč. na Pesach my židé pojídáme macesy. připomínáme si tím tak dobu, kdy Mojžíš. vyvedl všechny děti Izraele. pryč z Egypta.
Joyeuse Pâque à nos amis juifs.
Šťastný pesach našim židovským přátelům.
On fête la Pâque, aujourd'hui.
Zvláštní oslava. Obětování, pane.
C'est le moment fort de la Pâque. Mon ami Grossus Bitus est venu spécialement de Rome.
Můj pfítel Velikus Ptákus pfijel, až z Fíma, aby vyslechl můj puoslov.
La Pâque juive?
Oběť?
Je détestais la pâque.
Já pesach nenáviděl.
Cette année, il a décidé de le faire pour la Pâque juive et le Ramadan.
Letos se rozhodl udělit dvě propuštění: -Jedno na Boží hod, jedno na Ramadán.
Au printemps, pendant notre Pâque, les arbres se réjouissent.
A na jaře, když je svátek Pascha se i stromy radují.
Mais avant tout ça, nous devons fêter notre Pâque.
Ale napřed musíme oslavit svátek Pascha.
C'est pas la Pâque juive. Non. Pour fêter.
Slavili jsme smlouvu.
C'était clairsemé à cause de la Pâque juive.
Ta účast mě mrzí. Hodně dětí odjelo domů na paschu.
Vous ne connaissez même pas toutes les pestes de Pâque.
Dokonce ani neznáte všech deset egyptských ran.
La famille de Brittany va faire du ski à Pâque. Ils m'ont invitée. C'est gentil.
Brittanina rodina jede o jarních prázdninách lyžovat, pozvala mě.

Možná hledáte...