Russie francouzština

Rusko

Význam Russie význam

Co v francouzštině znamená Russie?

Russie

Pays s’étendant de l’Europe au Pacifique, bordé par l’Arctique au nord, le Pacifique Nord à l’est, la Corée du Nord et la Chine au sud-est, la Mongolie, le Kazakhstan et la mer Caspienne au sud, l’Azerbaïdjan, la Géorgie et la mer Noire au sud-ouest, et l’Ukraine, la Biélorussie, la Lettonie, l’Estonie, la mer Baltique et la Finlande à l’ouest. Il compte un enclave, Kaliningrad, entre la Lituanie, la Pologne et la mer Baltique.  Huit jours après, on sut que nous étions à Moscou, la plus grande ville de Russie et la plus riche ; chacun se figurait le butin que nous allions avoir, et l’on pensait que cela ferait diminuer les contributions.  Après un long et intéressant trajet à travers les provinces de la Russie méridionale, j’avais franchi le Caucase et je comptais bien me reposer dans la capitale de la Transcaucasie…  Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique.  Au lieu du Décret pour la défense du royaume qui, en Angleterre, réglementait la répartition des denrées, poursuivait les défaitistes, les espions, les profiteurs, etc., nous voyons en Russie la Commission extraordinaire.  Au total, la Révolution n’est restée maîtresse du terrain qu’en Russie, après une lutte acharnée des Rouges contre les Blancs, ceux-ci soutenus par les puissances occidentales.  Pourquoi ne pas avoir aussi mentionné que le préfacier de l’édition française de Human Nature, Alexandre Dorozynski, est un chroniqueur scientifique formé en Russie soviétique et spécialiste de Lénine ?

Překlad Russie překlad

Jak z francouzštiny přeložit Russie?

Russie francouzština » čeština

Rusko Ruská federace

Příklady Russie příklady

Jak se v francouzštině používá Russie?

Jednoduché věty

Les États-Unis comptent utiliser des organisations terroristes sur-médiatisées comme al-Qaïda et Daech pour déstabiliser la Russie et la Chine.
Spojené Státy plánují použít medializované teroristické organizace, jako je al-Qajda a Daech, k destabilizaci Ruska a Číny.

Citáty z filmových titulků

Aux côtés des ouvriers soulevés de la Russie. nous vaincrons!
Společně s dělníky z celého Ruska. ZVÍTĚZÍME!
Elle se croit encore en Russie!
Co si myslí? Že je v Rusku?
C'était ça, la Russie.
Ale tohle není Rusko.
On doit se trouver en Russie.
Zřejmě jsme v Rusku.
En Russie, croyez-moi, il y aura une révolution dans dix ans.
V Rusku bude revoluce do 10 let.
Tu parles de la Russie?
Jsi z ruska?
La Russie te manque.
Stýská se ti po Rusku.
Retournons en Russie!
Alexeji, vraťme se domů.
Vive la Russie, plutôt!
Chci říct Vive la Russia.
Les médecins me déconseillent la Russie.
Doktoři mě před Ruskem varují.
Je me doutais bien que vous n'iriez pas en Russie.
Tak jsi nakonec do Ruska neodjel. -Myslela jsem si to.
Accompagnez-moi en Russie, et mon argent sera le vôtre.
Pojeď se mnou do Ruska a budeš mít spoustu peněz.
Celui qui viendra en Russie À mort sera battu!
Kdo přitáhne na Rus, toho pobijeme.
Là est la dernière libre Russie.
V Novgorodu musíme začít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Heureusement, la Russie semble maintenant comprendre la valeur de cet aspect politique de l'élargissement de l'OTAN.
Hodnotu této politické stránky rozšíření NATO už snad Rusko naštěstí chápe.
Ces initiatives en faveur des droits civils de la part de l'OTAN reflètent les manières soignées renforcées dont la Russie, l'Europe et les États-Unis font état dans la résolution de leurs différends.
V těchto iniciativách na ochranu občanských práv ze strany NATO se odráží stále věcnější přístup, s jakým dnes Rusko, Evropa a Amerika přistupují k řešení vzájemných neshod.
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Cette petite part de Russie, avec 1 million d'habitants à la frontière de la mer baltique, est coincée entre la Pologne et la Lituanie, deux futurs membres de l'UE.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Cela aurait pu créer une situation épineuse où les Russes se seraient trouvés confrontés à des difficultés administratives liées aux visas lors de leurs déplacements entre Kaliningrad et la Russie proprement dite.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
Cela crée, en retour, une fois de plus, une situation positive où tout le monde s'y retrouve et qui est si importante pour les relations futures entre l'UE et la Russie.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Les relations avec la Russie sont cruciales si l'Europe veut continuer à améliorer la qualité de vie de ses citoyens et régler les questions de sécurité.
Má-li Evropa i nadále zvyšovat životní úroveň svých občanů a umět řešit jejich obavy o bezpečnost, jsou vztahy s Ruskem nesmírně důležité.
L'implication de la Russie dans les affaires mondiales est entachée de poison et de corruption.
A ruské angažmá ve světových záležitostech je poskvrněno jedem a korupcí.
En 2004, le Général Viktor Tcherkessov, alors représentant de Poutine en Russie du Nord-Ouest, a publié une tribune glorifiant le KGB comme la seule autorité préservée dans un pays corrompu.
V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Kuchma sait qu'il ne peut pas compter sur son successeur, comme ce fut le cas pour Yeltsin en Russie.
Kučma tedy ví, že se nemůže spolehnout na to, že by si nástupce sám vybral jako Jelcin v Rusku.
En effet, ce scénario pourrait empirer car il est peu probable que la Russie reste passive et regarde l'Ukraine se désagréger.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.

Možná hledáte...