abordage francouzština

zahákování

Význam abordage význam

Co v francouzštině znamená abordage?

abordage

(Marine) Action d'aborder ; manœuvre d’un navire pour s’amarrer bord à bord avec un autre afin de le prendre d’assaut.  Défoncé par le choc, le Vaterland se vit à deux doigts de sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi dont les pilotes tentaient l’abordage.  Je pense, je ne sais pourquoi, à ces combats navals, à ces abordages et arambages désespérés, où les poings et les mâchoires saisissent les plats-bords des navires, où les haches ennemies coupent les poignets, tranchent. Collision accidentelle entre deux navires.  Après quinze jours de travail, le pont était étanche, et les avaries, occasionnées par mon abordage avec un vapeur, réparées.  Les vaisseaux portent des feux la nuit pour éviter les abordages. Fait d’atteindre la côte, le rivage. (Par analogie) (Familier) Approche d’une personne inconnue ou peu familière pour lui adresser la parole.  Une jeune beauté s’étant rendue amoureuse d’un jeune homme bien fait, lui donna tant de libertés qu’ils en vinrent à l’abordage.  Malgré son assurance, Céline ne savait trop comment tenter l’abordage.

Překlad abordage překlad

Jak z francouzštiny přeložit abordage?

abordage francouzština » čeština

zahákování

Příklady abordage příklady

Jak se v francouzštině používá abordage?

Citáty z filmových titulků

On tire et on va à l'abordage.
Začněte ho ostřelovat, a pak zahákujte.
Vitesse d'abordage maximale!
Kolizní rychlost, plnou!
Leurs équipes d'abordage ont déjà débarqué.
Jejich výsadek se už vylodil.
Abordage!
Nahlásíte mi každého muže, který se. Poplach!
Abordage!
Poplach!
Une équipe d'abordage est en route.
Dal jsem povel k nalodění.
Il n'y aura pas de tentative d'abordage de l'Olympia, mais le port restera bloqué.
Nikdo se vás nepokusí nalodit, ale přístav zůstane zablokovaný.
Paré à l'abordage.
Zahajte přesun na palubu.
Abordage!
Na palubu!
Canonniers, paré à l'abordage.
Dělostřelci, připravit se.
Soldats, à l'abordage!
Na palubu!
Prêt pour abordage.
Připravit k nalodění.
À l'abordage!
Já ti dám Plaváčka!
Quand je crierai à l'abordage!
Čekejte na mí znamení a hurá na ně. - Hurá na ně.

Možná hledáte...