accablant francouzština

těžký

Význam accablant význam

Co v francouzštině znamená accablant?

accablant

Qui accable ou qui peut accabler.  Un poids accablant. (Figuré) Se dit des choses qui sont considérées comme un poids difficile à porter, sous lequel on succombe.  Affaires accablantes.  Travail accablant.  C’est une nouvelle accablante.  Voilà un reproche accablant.  Une déposition, une preuve accablante.  Le résultat est accablant puisque désormais le sida est devenu la première cause de mortalité en Afrique.

Překlad accablant překlad

Jak z francouzštiny přeložit accablant?

Příklady accablant příklady

Jak se v francouzštině používá accablant?

Citáty z filmových titulků

Le dossier était accablant et il vous a eu.
Zpackali jste dokonalej případ!
Le discours du colonel Lawson était proprement accablant, non?
Projev plukovníka Lawsona byl tvrdý, že?
Permettez-moi, Madame, dans ce moment. de chagrin accablant. de décharger de vos épaules fragiles. le fardeau pesant des cérémonies et de la sépulture.
Dovolte mi, madam, abych v tuto chvíli. při vašem nesmírném zármutku. sňal z vašich beder břímě. těžkých starostí s obřadem a pohřbem.
Le témoin à charge le plus accablant n'est pas humain.
Nejzávažnější svědek není člověk.
C'est monotone à en mourir, et pénible. et accablant, et ennuyeux, et désespérément monotone!
Je to takové smrtelně nudné a únavné. a fádní a jednotvárné a zoufale otravné!
Un nombre accablant de preuves a révélé que Frady était obsédé par le meurtre de Carroll.
Nepřeberné množství důkazů odhalilo, že Joseph Frady byl posedlý atentátem na senátora Carrolla.
C'est tellement accablant, tellement incroyable que je ne peux rien dire.
Je to tak otřesné, tak neuvěřitelné, že ti to stěží vypovím.
Non, ça serait trop accablant.
Ne, to by bylo příliš pronikavé.
Accablant.
Pronikavé.
Crois-tu que tu t'en sortiras en l'accablant?
Co se stalo, stalo se, nemůžeš ji ze všeho obviňovat.
Hélas, votre trop plein de sollicitude à mon égard. est un réquisitoire accablant contre ce misérable.
Ach, běda, ta vaše láska a péče o mne tak těžce útočí na toho ubožáka.
Si ces hommes ne meurent pas en état de grâce. ce sera bien accablant pour le roi qui les a conduits à la mort.
Když všichni ti vojáci nezemřou v dobrém, bude to černá věc pro krále, který je k boji donutil.
Le témoignage le plus accablant. est celui d'un enfant maltraité et terrorisé. qui a surmonté sa peur et sa souffrance. pour vous dire, avec ses mots à lui. ce qui s'est vraiment passé.
Nejstrašnější je svědectví. týraného a vyděšeného dítěte, které překonalo strach a bolest, aby vám vlastními slovy řeklo. co se doopravdy stalo.
Je comprends que cela puisse être accablant pour vous.
Je to zdrcující, když tolik ze života chybí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plus longtemps les dirigeants du monde résisteront au besoin accablant de réforme, pires seront le futur de l'économie mondiale et les perspectives financières, pour ne rien dire de sa situation de sécurité.
Čím déle budou vedoucí světoví představitelé odolávat ohromující potřebě reforem, tím horší budou ekonomické a finanční vyhlídky světa do budoucna - nemluvě o jeho bezpečnostní situaci.
Le parallèle entre art déconcertant et apparemment dénué de sens et des produits financiers inintelligibles est plus accablant que rassurant.
Paralela mezi matoucím a na první pohled bezvýznamným uměním a nečitelnými finančními produkty spíše zatracuje, než ujišťuje.
Mais ce désir semble parfois accablant dans les démocraties post-modernes de tous les pays du monde entier.
V postmoderních demokraciích na celém světě se však někdy tato touha jeví jako zničující.

Možná hledáte...