těžký čeština

Překlad těžký francouzsky

Jak se francouzsky řekne těžký?

Příklady těžký francouzsky v příkladech

Jak přeložit těžký do francouzštiny?

Jednoduché věty

Ten stůl je těžký.
Cette table est lourde.

Citáty z filmových titulků

Byly moc těžký, tak jsem udělal jeden, co funguje na všechno.
Ça me fatiguait d'en avoir autant, alors j'en ai fait une qui marche sur tout.
Je to těžký, protože tím chci být s tebou.
C'est difficile, car ça m'incite à vouloir être avec toi.
A vím, jak je pro tebe těžký být se mnou.
Je sais combien c'est dur pour toi d'être avec moi.
Dnes tu máme jeden obzvášť těžký případ.
Aujourd'hui, nous traitons un cas particulièrement difficile.
Je to těžký život, že?
La vie est difficile, pas vrai?
Je to těžký.
C'était rude?
Hmm. Doufám, že to nebude příliš těžký pro tebe, abys to odnesl.
J'espère que ce sera pas trop lourd à porter!
Musí to být těžký nemoct sekýrovat chlapy a nutit je zdravit vás.
Ça doit être dur de plus commander ni être salué.
Vy zbohatnete vydáváním ohavných knih, zatímco já, jako krtek, budu hrabošit tu a pak zase tam, abych mohl psát o neutěšenostech těch, jejichž život je krutý, těžký a nevábný.
Continuez à vous enrichir et à engraisser. Pendant ce temps, telle une taupe je creuserai à gauche, à droite. Je remuerai la fange.
Těžký, silný národ.
Un peuple fort, il sera difficile à vaincre.
Začátek je vždycky těžký.
C'est dur, au debut.
Nejsi trochu těžký?
Tu deviens lourd, à présent!
Já vím, že jsme měli těžký den ale zítra to nebude těžší.
Je sais que la journée sera rude, mais.
To je ubohá výmluva, říct vám že mě bolí hlava.. ale zítra máme těžký den a.
Mais. C'était bête de dire que j'avais une migraine. Mais on a une rude journée demain.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
S'il peut être tentant de court-circuiter le gouvernement et d'espérer une solution technologique facile, un progrès durable et crédible sera difficile sans la participation du secteur public.
Prosazovat etnické usmíření je však těžký úkol pro soud a ICTY ještě požadavku nedostál.
Toutefois, prévoir la réconciliation ethnique est une œuvre de taille pour tout tribunal, et le TPIY n'a pas tenu ses promesses.
Jde o těžký a vleklý stav mysli, při němž normální smutek přerůstá v bolestný pocit beznaděje, sklíčenosti, nedostatku motivace a únavy.
C'est une souffrance psychologique prolongée dans laquelle la tristesse, sentiment normal, se transforme en un état de désespoir profond, d'apathie, d'absence de motivation et de fatigue.
A pokud vlády nezískají nad problémem náskok, hrozí nám těžký celosvětový pokles, jemuž se nebude rovnat nic, co jsme od 30. let minulého století zažili.
À moins que les gouvernements ne s'attaquent de front au problème, nous risquons un grave déclin à l'échelle mondiale comme jamais vu depuis des années 30.
Bude to dlouhý a těžký boj a vítězství není jisté.
La lutte sera longue et difficile, et la victoire n'est pas assurée.
Kdyby to ovšem Izrael učinil, musel by vyřešit těžký oříšek.
Si Israël s'exécutait, cependant, il se retrouverait confronté à une énigme.
Ve světle toho, jak Moskva trvá na tom, že takové rozhodnutí nikdy nepřijme, to bude těžký úkol.
À la lumière de l'insistance russe à refuser une telle mesure, ce ne sera pas chose facile.
Vedoucí představitelé skupiny G-20 musí i tentokrát zvládnout těžký domácí tlak, překonat úzkoprsé agendy a odolat populistickým pokušením - a dát tak skeptikům najevo, že se mýlili.
Les leaders du G20 doivent gérer des pressions nationales difficiles, surmonter des agendas très serrés et résister aux tentations populistes - et donner tort aux sceptiques.
Vzhledem k tomu, že FAO definuje chronický a těžký hlad konzervativně, je to vážná rána snahám o snížení globální chudoby.
Vu la définition conservatrice que la FAO donne à la faim chronique, ceci met sérieusement en cause les efforts mondiaux de réduction de la pauvreté.
SINGAPUR - Nad světem bude letos viset těžký mrak stísněnosti a zkázy.
SINGAPORE - Le monde, cette année, va sombrer dans le pessimisme le plus noir et le plus résigné.
Po získání nezávislosti v roce 1947 přijala Indie do sebe zahleděný plánovací systém, který se zaměřoval na těžký průmysl.
Après son indépendance en 1947, l'Inde a adopté une organisation de l'urbanisme repliée sur elle-même et concentrée sur l'industrie lourde.
Reformovat obojí bude těžký úkol - úkol, k jehož splnění se ukrajinští představitelé nedávno zavázali.
Réformer ces deux institutions va représenter un défi majeur, auquel les dirigeants de l'Ukraine se sont engagés dernièrement.
Použití zbraní hromadného ničení považuje za těžký zločin Írán stejně jako USA.
Tant l'Iran que les USA considèrent l'utilisation d'armes de destruction massive comme un crime grave.

Možná hledáte...