těžko čeština

Překlad těžko francouzsky

Jak se francouzsky řekne těžko?

těžko čeština » francouzština

à peine tout juste ne ... guère guère difficilement concise

Příklady těžko francouzsky v příkladech

Jak přeložit těžko do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vím, těžko se odjíždělo.
Je sais, mais c'était si difficile de partir.
Těžko se mu čte obličej.
Difficile à dire.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu.
Il est difficile d'imaginer comment le jeune Hutter avec son énergie décimée, a réussi à surmonter les difficultés de son voyage de retour.
Když s tebou mluvím, těžko věřím, že jsi robot.
Quand on te parle, c'est difficile de croire que tu es un robot.
A dobrý holínky se těžko sháněj.
Et les bonnes bottes sont rares.
Ale tak blízko Londýna těžko jsou vlci.
Mais je doute qu'il y ait des loups si près de Londres.
O duševním utrpení se těžko mluví. i s těmi, které milujeme.
Les souffrances spirituelles sont difficilement exprimables, même à ceux qui vous aiment.
Tak tohle těžko trumfnem.
On ne les battra pas.
My s těmi zbraněmi těžko přeplaveme.
Avec les fusils et les bombes?
To těžko.
Ce serait difficile.
Ve kterém oddělení? - Těžko říci.
Quelle classe?
Tomu mohu těžko věřit, když večeříte s jinou ženou.
Alors, pourquoi dînez-vous avec une autre femme?
Jen těžko se ovládnu Co s tím nadělám?
Je serai difficile Comment être autrement?
To těžko říct. Víš jaké jsou manželky.
Vous connaissez les femmes?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří lidé tvrdí, že v kybernetickém prostoru nefunguje metoda odstrašení, protože se příslušným aktivitám těžko připisuje autorství.
Certaines personnes prétendent que la dissuasion ne fonctionne pas dans le cyberespace, à cause des difficultés d'attribution.
Navzdory některým legitimním obavám o bezpečnost lze obrovské přínosy této technologie těžko docenit.
En dépit de certaines préoccupations légitimes sur la question de sa sécurité, on ne peut que reconnaître les avantages considérables qu'il présente.
Těžko si lze představit, že by se Indie nebo Brazílie chtěly stát součástí nějakého takového spolčování.
On ne peut imaginer l'Inde ou le Brésil vouloir faire partie d'une telle association.
To může těžko někoho překvapit, poněvadž americká ústava a politický systém delegují většinu zahraničně-politických a obranných iniciativ na prezidenta.
Et ce n'est pas vraiment une surprise puisque la Constitution et le système politique américains délèguent la plupart des initiatives de politique extérieure et de défense au président.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Il n'est pas étonnant de voir le public américain s'opposer farouchement à tout ce qui les contraint sérieusement à transiger sur leur style de vie de grands consommateurs d'essence et d'énergie en général.
Jen těžko si lze představit, že by čínská vláda, posedlá každou drobností diplomatického protokolu, takto křiklavý obrázek propadu Ameriky vůči Říši středu, jíž dluží 1,4 bilionu dolarů, nezinscenovala.
Il est difficile de croire que le gouvernement chinois, obsédé par le moindre détail du protocole, n'ait pas orchestré cette image brute du déclin de l'Amérique par rapport à un pays auprès duquel elle est endettée à hauteur de 1400 milliards de dollars.
A jen těžko si lze představit, že by takovéto vzájemné postavení přijal Franklin Roosevelt či Ronald Reagan.
On n'imagine pas Franklin Roosevelt ou Ronald Reagan se laisser mettre dans une telle situation.
Ať jsou trendy produktivity jakékoliv, lze je velmi těžko extrapolovat, neboť závisejí na nesmírně složitých interakcích společenských, ekonomických a politických sil.
Pour le meilleur ou pour le pire, les courbes de productivité sont très difficiles à extrapoler tant elles dépendent des interactions extrêmement complexes entre les forces sociales, économiques et politiques.
Zatímco na bázi jednorázových kroků se mezinárodní spolupráce na reformě regulačních opatření dosahuje jen těžko, možná by byla dosažitelná formou velké dohody, která přeuspořádá celý finanční řád.
Il est difficile de parvenir à une coopération internationale sur les réformes de régulation à partir d'une base fragmentée. Mais il est possible d'y parvenir si l'on procède à une réorganisation totale de l'ordre financier dans son ensemble.
Buď jak buď, bez vize lze jen těžko ostatní kamkoliv vést.
Par contre, sans vision il est difficile de mener autrui où que ce soit.
Solventnost se během krize samozřejmě těžko hodnotí.
Bien sûr, cette solvabilité peut être difficile à évaluer pendant une crise.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Les subventions à la consommation d'électricité augmentant sans cesse, ce qui réduit la rentabilité du secteur de l'énergie, il est difficile de concevoir des politiques efficaces pour endiguer la surexploitation des eaux souterraines.
V roce 1931 dokonce i Velká Británie těžko odolávala německému modelu.
En 1931, même la Grande-Bretagne éprouvait des difficultés à résister au modèle allemand.
Mnoho národů mu buďto patřilo, nebo bylo pod jeho dominancí a Rusko se těžko smiřuje s tím, že o všechny přišlo.
Elle a possédé ou dominé de nombreuses autres nations et ce n'est qu'avec une répugnance réticente qu'elle gère maintenant la perte de toutes ses colonies.

Možná hledáte...